die Hilfeleistung
Wörterbuch
-
die HilfeleistungSubst.
-
die HilfeleistungSubst.
-
die HilfeleistungSubst.
-
die HilfeleistungSubst.
Beispiele im Kontext
-
In der vergangenen Woche bin ich in das südindische Chennai gereist, um mich vor Ort von den Hilfeleistungen der Europäischen Kommission zu überzeugen, und traf dort mit Vertretern von UNDP, Unicef und NRO zusammen.
La semaine dernière, je me suis rendue à Chennai, dans le sud de l’ Inde, pour constater sur place les secours déployés par la Commission européenne. J’ ai rencontré des représentants du PNUD, de l’ Unicef et de diverses ONG.
-
Somit wurden die Hilfeleistungen für die palästinensische Bevölkerung nicht eingestellt, sondern wir haben sogar noch zugelegt.
Il s’ agit là d’ une intensification, et non d’ une suspension, de notre aide en faveur du peuple palestinien.
-
die g-24, deren wirken im bereich der hilfeleistungen für die länder mittel- und osteuropas die kommission koordiniert, hat eine arbeitsgruppe „investitionen" ein gerichtet, der sachverständige aus allen teilnehmerlän-
il n'est pas possible de réussir la politique industrielle sans recherche adéquate.
-
Auch Marokko hat sich an den Hilfeleistungen beteiligt.
Le Maroc est également intervenu pour contribuer aux secours.
-
Die VN koordinieren die internationalen Hilfeleistungen für Somalia durch den neuen Sonderbeauftragten des Generalsekretärs der VN für Somalia, Herrn Ould-Abdallah.
Les Nations unies coordonnent les actions internationales de soutien à la Somalie par l'intermédiaire du nouveau représentant spécial du Secrétaire général de l'ONU pour la Somalie, M. Ould-Abdallah.
-
Drittens schließlich prüft die Kommission derzeit auch die Möglichkeit einer speziellen Hilfeleistung für die kolumbianische Regierung, damit diese die Funktionsweise ihrer Rechtsorgane verbessern kann.
Enfin, troisièmement, la Commission examine également en ce moment la possibilité d' apporter une aide spéciale au gouvernement colombien en vue d' améliorer le fonctionnement de ses institutions judiciaires.
-
Die unterlassene Hilfeleistung war zum erstenmal dokumentierbar.
Le refus d'assistance a été documentée pour la première fois.
-
Sie macht sich schuldig wegen unterlassener Hilfeleistung für die, zu deren Schutz sie verpflichtet ist.
Il se rend coupable de non-assistance envers ceux qu’ il a le devoir de protéger.