die Kompromisslösung

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Die grösste Verbesserung der Kompromisslösung der mechanischen Eigenschaften entspricht einer Gefügeveränderung: Übergang von einem Ferrit-Perlitgefüge in angelassenen Hartensit oder in ein Zwischenstufengefüge.

    L'amélioration la plus importante du compromis des propriétés mécaniques résulte d'un changement de structure : passage d'une ferrite-perlite à une martensite revenue ou à une bainite.

  • Wir plädieren für eine Kompromisslösung, die dort Einstimmigkeit vorsieht, wo diese Interessen berührt sind, und da glaube ich, gibt es noch einen Weg, die Dinge in Bewegung zu bringen.

    Nous plaidons pour un compromis, qui prévoit le vote à l' unanimité pour ces intérêts, et là, je crois qu' il subsiste un moyen de faire évoluer les choses.

  • Ich freue mich, dass die Berichterstatterin endlich die Notwendigkeit einer Kompromisslösung für die Landwirtschaft einsieht.

    Je suis heureuse que le rapporteur ait finalement accepté le fait que nous ayons besoin d' un compromis en ce qui concerne l' agriculture.

  • Die wesentlichen Punkte des Policy-Mix werden aufrechterhalten und gleichzeitig skizziert die uns vorliegende Kompromisslösung deutlich die Schritte, die wir in den nächsten Wochen und Monaten unternehmen müssen.

    Les éléments essentiels du mix politique restent en place et la résolution de compromis qui nous est soumise énonce clairement les mesures qu' il nous faut prendre au cours des semaines et des mois à venir.

  • Im Ergebnis haben wir eine völlig akzeptable Kompromisslösung gefunden, die ich dem Hause anempfehlen möchte.

    Ces négociations nous ont permis d' atteindre un compromis totalement acceptable que, pour ma part, je recommanderai à l' Assemblée.

  • Ich habe mich diesbezüglich noch nicht entschieden, doch hoffe ich, dass wir zu einer Kompromisslösung mit den Verbreitungsstaaten kommen können.

    Ma position sur cette question est ouverte. J’ espère que nous pourrons trouver une solution de compromis avec les États de l’ aire de répartition.

  • Wieder einmal besteht große Gefahr, dass man sich zum Abschluss einer Kompromisslösung rühmt, die man zu Beginn als inakzeptabel betrachtet hätte.

    Une fois encore, le risque est grand que l' on encense in fine une solution de compromis que l' on aurait jugée inacceptable a priori.

  • Wenn Herr Wurtz eine Kompromisslösung vorschlägt, die darin besteht, seinen Antrag auf Donnerstag zu verschieben, dann hätte sich die Angelegenheit, was den Dienstag betrifft, erledigt.

    Si M. Wurtz propose une solution de compromis qui consiste à reporter sa demande au jeudi, alors l' affaire sera réglée pour le mardi.