solution de compromis
Wörterbuch
-
solution de compromisSubst.
Beispiele im Kontext
-
Avec des questions aussi compliquées, je tente toujours de trouver une solution de compromis.
Bei komplizierten Fragen wie dieser versuche ich immer, eine Art Kompromisslösung zu finden.
-
Si M. Wurtz propose une solution de compromis qui consiste à reporter sa demande au jeudi, alors l' affaire sera réglée pour le mardi.
Wenn Herr Wurtz eine Kompromisslösung vorschlägt, die darin besteht, seinen Antrag auf Donnerstag zu verschieben, dann hätte sich die Angelegenheit, was den Dienstag betrifft, erledigt.
-
Une fois encore, le risque est grand que l' on encense in fine une solution de compromis que l' on aurait jugée inacceptable a priori.
Wieder einmal besteht große Gefahr, dass man sich zum Abschluss einer Kompromisslösung rühmt, die man zu Beginn als inakzeptabel betrachtet hätte.
-
Je pense qu' il est sage d' appliquer l' adage « mieux vaut terre gâtée que terre perdue » et de rechercher une solution de compromis.
Nach dem Grundsatz" Der Spatz in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach" ist es meines Erachtens vernünftig, daß eine Kompromißlösung gefunden wird.
-
Nous avons travaillé en vue d' obtenir la même solution de compromis et ce, si celle-ci est adoptée cette semaine, de manière très rapide.
Wir haben auf die gleiche Kompromisslösung hingearbeitet, und zwar sehr schnell- wenn wir sie diese Woche durchbekommen.
-
Le délai de 14 jours est une solution de compromis entre les 7 jours qu' avait initialement proposés la Commission et les 30 jours que demandait le Parlement.
Mit der Widerrufsfrist von 14 Tagen wurde ein Kompromiss zwischen den von der Kommission ursprünglich vorgeschlagenen 7 und den vom Parlament geforderten 30 Tagen gefunden.
-
Je tiens également à remercier le président de la commission de l' agriculture, M. Graefe zu Baringdorf, pour sa volonté de trouver une solution de compromis avec la Commission.
Ich möchte auch meinen Dank an den Vorsitzenden des Landwirtschaftsausschusses, Herrn Graefe zu Baringdorf, für seine Bemühungen zur Erreichung eines Kompromisses mit der Kommission zum Ausdruck bringen.
-
L' Assemblée sait pertinemment bien, comme moi, que cette approche a été le résultat d' une solution de compromis établie par les ministres lors du Conseil" affaires générales" de juin 1999 à Luxembourg.
Die hier Anwesenden wissen genauso gut wie ich, dass dieser Ansatz das Ergebnis eines Kompromisses der Minister auf der Tagung des Rates" Allgemeine Angelegenheiten" im Juni 1999 in Luxemburg war.