die Lücke

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • die lücke die du hinterlässt kann niemand füllen

    l'écart que vous laissez derrière personne ne peut combler

  • Lieferschwierigkeiten 11314 Potatoe Wedges Bitte schliessen Sie die Lücke des o.g. Artikels und platzieren den Artikel 31523 Pommes 1kg breit.

    Problèmes de livraison 11314 potato wedges S'il vous plaît combler l'écart dans l'article ci-dessus et placez les éléments 31.523 jetons un kilogramme de large.

  • Sie schließt die Lücke in der Reihe sehr gut, die EOS 5D macht das sogar mehr als überzeugend.

    Le 5D bouche le creux dans la gamme Canon et il le fait avec brio.

  • Das neue Programm schließt sozusagen die Lücke zwischen den bereits laufenden Jugend- und Bildungsprogrammen.

    Le nouveau programme comble pour ainsi dire le fossé entre les programmes actuels pour la jeunesse et la formation.

  • Es ist kein Wunder, daß die Lücke zwischen den reichsten und den ärmsten Regionen in Großbritannien stets noch größer wird.

    Il n' est pas étonnant que le clivage entre les régions les plus riches et les plus pauvres de Grande-Bretagne continue de s' accentuer.

  • Soweit ich verstehe, wäre es für den Ausschußvorsitzenden und die Berichterstatterin durchaus annehmbar, ihn in die Lücke auf der Tagesordnung vom Donnerstag zu schieben.

    J' ai cru comprendre que cela ne posait pas de problème au président de la commission et au rapporteur d' inscrire ce rapport à la place du rapport Scapagnini à l' ordre du jour de jeudi.

  • Aus ganzem Herzen unterstütze ich Forderungen, die Lücke bei der Bezahlung von Männern und Frauen zu schließen und die entsprechenden Rechtsvorschriften auf europäischer Ebene umzusetzen.

    Je souscris pleinement aux appels en faveur de la réduction des écarts de rémunération entre les femmes et les hommes et à la mise en œ uvre de la législation européenne.

  • Wir wissen, dass es ein kurzfristiges Abkommen wäre, um die Lücke zwischen dem überholten und einem neuen langfristigen Abkommen zu schließen, das so schnell wie möglich in Angriff genommen werden kann und muss.

    Nous savons qu’ il s’ agit d’ un accord à court terme visant à combler le vide entre l’ accord obsolète et un nouvel accord à long terme, une question qui peut et doit être étudiée au plus vite.