die Richtlinie
Wörterbuch
-
die RichtlinieSubst.
-
die RichtlinieSubst.
Beispiele im Kontext
-
Die Richtlinie, die wir heute behandeln, hat eine lange Vorgeschichte.
La directive que nous examinons aujourd'hui a une longue histoire.
-
Die Richtlinie, die zur Zeit erarbeitet wird, sollte meiner Ansicht nach zwei Zielsetzungen verfolgen.
La directive en cours d' élaboration devra, à mon avis, poursuivre deux objectifs.
-
Ich hatte das große Glück, 1994 Berichterstatter für die Richtlinie für die Verbrennung gefährlicher Abfälle zu sein.
En 1994, j' ai eu le grand privilège d' être le rapporteur pour la directive sur l' incinération de déchets dangereux.
-
Ich hoffe auch, daß die Richtlinie auch das britische Finanzministerium und seine Wirtschaftsreferentin, Frau Knight, dazu zwingen wird, seine Rechnungen fristgerecht zu begleichen.
J' espère également que cela forcera le ministre des finances du RU et Mme Knight, en sa qualité de Secrétaire économique, à payer leurs factures à temps.
-
Es war vielleicht etwas irreführend von der Kommission, die Richtlinie im Rahmen des Programms zur Förderung des Kurzseestreckenverkehrs zu präsentieren.
Le fait que la Commission présente la directive comme faisant partie du programme de promotion du transport maritime à courte distance pouvait quelque peu induire en erreur.
-
Wir befürchten, dass die Richtlinie über nationale Emissionsgrenzwerte das gleiche Schicksal ereilen wird.
Nous suspectons que la même chose se produira avec la directive sur le plafond national d' émissions.
-
Die Richtlinie bietet eine moderne Art des Naturschutzes, d. h. es sollen keine Schutzzäune um die Natur gezogen, sondern es soll verantwortungsvoll mit den Arten und den natürlichen Ressourcen umgegangen werden.
Cette directive marie la défense de l' environnement et une certaine modernité. Il n' est plus question d' entourer la nature de barbelés mais de trouver une relation équilibrée avec les espèces et nos richesses naturelles.
-
Durch die Richtlinie werden Mindest-Sicherheitsanforderungen geschaffen und Zugangsanforderungen festgelegt, die älteren Menschen mit eingeschränkter Mobilität sowie Eltern mit Kinderwagen das Einsteigen in Stadtbusse erleichtern.
Le texte introduit des normes minimales de sécurité et établit des exigences qui faciliteront l' accès des personnes âgées à mobilité réduite et des parents accompagnés d' enfants qui veulent embarquer dans les autobus de transport urbain.