die Unionsbürgerschaft

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Darüber hinaus steht aber auch die Unionsbürgerschaft auf dem Spiel.

    Mais, au-delà, c' est la citoyenneté européenne qui est en jeu.

  • Ich fordere ebenso wie der Berichterstatter, die Unionsbürgerschaft in die Praxis umzusetzen.

    Tout comme le rapporteur, je pars du principe que nous devrions donner un sens véritable à la notion de citoyenneté de l' Union européenne.

  • Der Fall der Berliner Mauer liegt nun schon fast zehn Jahre zurück, und mit Bedauern muß ich feststellen, daß die Unionsbürgerschaft an der Klagemauer steht.

    Alors que la chute du mur de Berlin remonte à près de dix ans, la citoyenneté européenne en est au mur des lamentations, et ce n' est pas une plaisanterie.

  • Ich möchte zudem daran erinnern, dass die Dänen 1992 gegen die Unionsbürgerschaft nach Maßgabe des Vertrags von Maastricht gestimmt haben und ihnen eine Ausnahme von der gemeinsamen Staatsbürgerschaft zugestanden wurde.

    Je me permets également de vous rappeler qu’ en 1992, les Danois ont voté contre la citoyenneté telle que prévue par le traité de Maastricht et ont obtenu une exemption vis-à-vis de la citoyenneté commune.

  • Dabei bildet die Unionsbürgerschaft als zusätzliche Dimension der Union eine neue Herausforderung.

    L’ élargissement accentue la diversité des cultures et des peuples et présente un nouveau défi, celui de la citoyenneté européenne comme nouvelle dimension de l’ Union.

  • . Der Bericht zielt darauf ab, die Unionsbürgerschaft durch ihre Abkopplung von der nationalen Staatsangehörigkeit zu stärken, und fordert zu diesem Zweck harmonisierte Regeln für die Erteilung der Staatsbürgerschaft durch die Mitgliedstaaten.

       - Le rapport vise à renforcer la citoyenneté de l’ Union en la rendant indépendante de la citoyenneté nationale et en exigeant des règles harmonisées pour l’ octroi de la citoyenneté nationale.

  • Wir wissen, dass die Unionsbürgerschaft es ermöglichen soll, immer mehr Bürger der Mitgliedstaaten in das gemeinsame Vorhaben des europäischen Aufbauwerks einzubeziehen.

    Nous savons que la citoyenneté de l’ Union doit permettre d’ impliquer toujours plus les citoyens des États membres dans le projet commun de construction européenne.

  • Die Unionsbürgerschaft ist immer noch nicht erreicht.

    La citoyenneté européenne reste un but à atteindre.