die Unterschrift

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • ich dachte die Unterschrift der Benützer genügt

    Je pensais que la signature de l'utilisateur est suffisant

  • Die Unterschrift der Person, welche die Pakete angenommen hat

    La signature de la personne qui a accepté les paquets

  • Wir senden Ihnen das Formular nochmals zurück, da die Unterschrift des Mitarbeiters auf der 2. Seite fehlt.

    Nous vous enverrons le formulaire de retour, que la seconde signature de l'employé sur le Cette page est manquante.

  • Bekanntlich gibt es nationale Referenden und Abstimmungen zu Gesetzesvorschlägen, bei denen die Unterschrift der Bürger verlangt wird.

    Vous savez qu' il y a des référendums nationaux, des propositions de lois nationales, qui sont signés par les citoyens.

  • Wir retournieren Ihnen das Formular, da auf der zweiten Seite die Unterschrift des Mitarbeiters fehlt und bitten Sie, nach Erledigung, uns das Formular wieder zu retournieren.

    Nous reviendrons sur la forme que sur la deuxième page, la signature de l'employé est absent et que vous demandez à la fin, nous retournons à nouveau le formulaire.

  • Wir müssen Ihnen das Formular wieder retournieren, da auf der zweiten Seite die Unterschrift des Mitarbeiters fehlt. Zudem bitten wir Sie, uns das Formular nach Erledigung wieder zuzustellen.

    Nous avons besoin de retourner le formulaire de nouveau à vous, parce que sur la deuxième page, la signature de l'employé est absent. Nous vous demandons également de nous envoyer le formulaire après l'achèvement du processus.

  • vielen Dank für die Überweisung der nicht verausgabten Fördermittel. Wir haben ebenfalls Ihren Verwendungsnachweis am 11.10.2012 erhalten, allerdings fehlen der Sachbericht, die Unterschrift der Finanzkontrollstelle und die beiden Stempel.

    merci pour le transfert des fonds non dépensés. Nous avons également reçu de référence sur votre 11.10.2012, mais il lui manque le rapport factuel, la signature de l'unité de contrôle financier et les deux béliers.

  • Zusätzlich wird das Herz eines jeden LFA, der maßgefertigte 4,8l-V10-Motor, von einem einzigen Ingenieur zusammengesetzt werden und am linken Zylinderkopf mit einem Metallschild versehen, das die Unterschrift des jeweiligen Ingenieurs trägt.

    En outre, le coeur de chaque LFA, le moteur V10 4,8 L spécialement conçu pour ce véhicule, sera assemblé par un seul et même ingénieur et une étiquette métallique portant sa signature sera fixée à la tête de cylindre gauche de chaque moteur.