die Verirrung
Wörterbuch
-
die VerirrungSubst.
-
die VerirrungSubst.
-
die VerirrungSubst.
Beispiele im Kontext
-
Was vorhin gesagt wurde, ist absolut richtig: die Verirrungen, wie wir sie während bestimmter Phasen unserer Geschichte erlebt haben, und die für die Zukunft natürlich stets befürchtet werden können, haben ihre Ursache in fehlender Demokratie.
Ce qui a été dit tout à l' heure est tout à fait juste: les errements auxquels on a pu assister au cours de certaines phases de notre histoire, et que l' on peut évidemment toujours craindre pour l' avenir, sont dus à l' absence de démocratie.
-
Verirrungen des Wahnsinns
Aberrations de la folie
-
Die Verirrungen von Herz und Geist
Les aberrations du cœur et l'esprit
-
Ich bedauere zutiefst die ernsthafte Verirrung und die Inkonsequenz einiger Abgeordneter, die auf der einen Seite den Bericht in höchsten Tönen loben, weil er gut ist, auf der anderen aber verkünden, dass sie ihn nicht unterstützen werden.
Je déplore le fourvoiement et l’ incohérence dont font preuve certains députés qui, d’ un côté, couvrent ce rapport d’ éloges parce qu’ il est bon et, de l’ autre côté, disent qu’ ils ne le soutiendront pas.
-
Ich meine, daß gegen eine solche- lassen Sie mich das mal als Verirrung bezeichnen- unglückliche Koalition im Wirtschaftsausschuß, daß gegen eine solche Verirrung schon die objektiven Daten sprechen, wie sie die Kommission selbst vorgelegt hat.
Je pense que les données objectives présentées par la Commission elle-même plaident contre la coalition funeste qui s' est formée en commission économique- permettez-moi de la qualifier d' aberration.
-
Allerdings glaube ich, daß unter der Oberfläche die ideologischen Verirrungen Ihrer Kommission weiterbestehen.
Mais je crois que, sous les apparences, les perversions philosophiques de votre Commission subsistent.
-
Es wäre eine wirkliche Verirrung, wenn die Rechtsvorschriften des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts der Europäischen Union gerade jene schützen würden, die solch eine verabscheuungswürdige Straftat begehen.
Il serait vraiment aberrant que, dans le nouvel espace de liberté, de sécurité et de justice de l' Union européenne, les normes légales servent précisément de refuge à ceux qui commettent un crime aussi méprisable.
-
Die vergangenen 50 Jahre des geteilten Europas sind eine Verirrung unserer Geschichte gewesen.
Les divisions que l' Europe a connues au cours des 50 dernières années ont été une aberration dans notre histoire.