die Verschiedenheit

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Gerade durch die Verschiedenheit der Länder sind die Vor- und Nachteile der WWU ungleichmäßig verteilt.

    C' est justement à cause des disparités entre les pays que les avantages et les inconvénients de l' UEM se répartissent de façon inégale.

  • Wir haben die Möglichkeit, eine neue Ordnung zu schaffen, in der niemand seine Identität verliert, in der die Verschiedenheit der Völker ihren Reichtum ausmacht.

    Nous avons la possibilité de créer un nouvel ordre au sein duquel personne ne perdra son identité, dans lequel la diversité des peuples fondera leur richesse.

  • In diesem integrierten Raum müssen natürlich die Verschiedenheit der Akteure sowie insbesondere die spezifischen Eigenheiten der Sparkassen und Gegenseitigkeitsgesellschaften berücksichtigt werden.

    Bien entendu, dans cet espace intégré, il faudra tenir compte de la diversité des opérateurs, et en particulier des spécificités des caisses d’ épargne et des mutualistes.

  • Sie ist hineinzustellen in einen außerordentlich ungleich gestalteten Rechtsraum, in dem nur die Verschiedenheit der einzelstaatlichen Bestimmungen hervorsticht, denn sie betrifft das wirtschaftliche und technologische Schlachtfeld Telekommunikation.

    Elle s' inscrit dans un espace juridique gravement asymétrique où ressort la disparité des réglementations nationales, parce qu' elle se projette sur ce véritable champ de bataille technologique et économique que sont les télécommunications.

  • Die Verschiedenheit beziehungsweise der Unterschied zwischen Mann und Frau wird noch nicht hinreichend berücksichtigt.

    La diversité et la différence qui existent entre l' homme et la femme ne sont toujours pas suffisamment prises en considération.

  • Die Verschiedenheit ist eines der Unterscheidungsmerkmale Europas, auf das wir besonders stolz sind.

    La diversité est en effet un des traits distinctifs de l'Europe dont nous sommes le plus fiers.

  • Damit ist die Verschiedenheit im Rechtsstatus nicht nur sinnwidrig, sondern grotesk geworden.

    Dans le cas présent, il s'agit de