die Volksbefragung
Wörterbuch
-
die VolksbefragungSubst.
Beispiele im Kontext
-
Vor einem Jahr haben die Volksbefragungen in den Niederlanden und Frankreich deutliche Signale an die EU gesandt.
Il y a un an, les référendums aux Pays-Bas et en France ont envoyé des messages clairs à l’ UE.
-
Das dritte, nicht zur WWU gehörende Land, Schweden, hat hingegen eine Beteiligung an der Kampagne beschlossen, obwohl sie zeitlich vor der Volksbefragung liegt und durchgeführt wird, noch ehe überhaupt entschieden ist, ob Schweden den Euro einführt.
Le troisième de ces pays, la Suède, a en revanche décidé de participer à la campagne, bien qu' elle intervienne avant le référendum et avant qu' il n' ait été décidé si la Suède adopterait ou non l' euro.
-
Das war jedoch trotz der diplomatischen Bemühungen aufgrund des negativen Ergebnisses der Volksbefragung im April 2004 nicht möglich.
En dépit des efforts diplomatiques, cela n’ a toutefois pas été possible, étant donné le résultat défavorable du référendum qui s’ est déroulé en avril 2004.
-
Das französische Volk kann jederzeit, ungeachtet der getroffenen Entscheidung, auf dem Wege der Volksbefragung über Europa zu Rate gezogen werden.
À tout moment, le peuple français, quelle que soit la décision qui sera prise, pourra être consulté par référendum sur l' Europe.
-
Ein weiteres Beispiel ist die Mißachtung der Freiheit der Nationen in Europa, selbst auf dem Wege der Volksbefragung zu entscheiden, ob sie wirklich Einwanderungsländer werden wollen oder nicht.
Autre exemple: l' atteinte à la liberté des nations, en Europe, de décider ou non, par référendum, si elles souhaitent vraiment devenir des pays d' immigration.
-
Ich habe kein Vertrauen in das plötzliche Bekenntnis zu dem Grundsatz „ das eigene Volk zuerst“ , zu dem sich so viele Linkspolitiker aus Sorge um den Ausgang der Volksbefragungen zur Europäischen Verfassung bekehrt haben.
Je ne crois pas du tout en la conversion soudaine au principe du « notre peuple d’ abord » de tant d’ hommes politiques de gauche qui s’ inquiètent du résultat des référendums sur la Constitution européenne.
-
. – Die Tagung des Europäischen Rates im März war Anlass zu einer weiteren Demonstration der Verlogenheit der Führer der Europäischen Union, denen die Vorstellung vom Sieg des Nein bei der Volksbefragung in Frankreich Angst und Schrecken einjagt.
Le Conseil européen de mars dernier a été l’ occasion d’ une nouvelle démonstration de l’ hypocrisie des dirigeants de l’ Union européenne, paniqués à l’ idée d’ une victoire du « non » au référendum français.
-
Wir sollten die schwierigsten Entscheidungen nicht bis nach der ersten Volksbefragung verschieben, dann bis nach der zweiten, dann bis nach der dritten und so fort.
Ne remettons pas les décisions les plus difficiles au lendemain du premier référendum, puis au lendemain du deuxième référendum, puis au lendemain du troisième, et ainsi de suite.