die Zuteilung

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Die Voraussetzung für die Zuteilung der Rolle ist wie bei den bestehenden Applikationen, dass der Benutzer im Extranet erfasst wurde und für die Zuteilung der Rolle zu Verfügung steht

    La condition pour l’attribution du rôle est comme pour les applications existantes que l’utilisateur ait été saisi dans extranet et qu’il soit disponible pour l’attribution du rôle

  • I. Die Zuteilung der Ausführungsbefugnisse

    I — L'attribution des compétences d'exécution

  • Januar 2009 einen Bericht über die Zuteilung der Kontingente in der Gemeinschaft vor und fügt diesem Bericht geeignete Vorschläge bei.

    La Commission présente au Conseil, avant le 1er janvier 2009, un rapport sur l'allocation du contingent dans la Communauté, accompagné des propositions appropriées.

  • Den Beschluss gibt es, und die Abwicklung, die Zuteilung der Gelder erfolgt nach dem normalen Zuteilungsverfahren, so wie wir die Prämien zuteilen.

    La décision a été prise et sa mise en? uvre, le versement des avances, s' effectue selon la procédure normale de distribution des primes.

  • BT vereinbarte die Zuteilung der Transponder und schloß die Kundenverträge, da unmittelbare Kontakte zwischen den Programmanbietern und Eutelsat aufgrund der Betriebsvereinbarung ausgeschlossen waren.

    BT était chargée de la mise à la disposition finale des répéteurs et passait les contrats avec les clients, les dispositions de l'accord d'exploiution excluant les contrats directs entre ces derniers et Eutelsat.

  • Die Angemessenheit des SSS ist nach Ansicht der ESTV unverändert dann gegeben, wenn die Zuteilung der Branche / Tätigkeit zum entsprechenden SSS rechnerisch korrekt und/oder aus sonstigen nachvollziehbaren Gründen erfolgt ist.

    L'adéquation de la SSS est de voir l'ALE existe toujours lorsque la répartition de l'occupation de l'industrie / la correspondant SSS mathématiquement correct et / ou s'il est fait pour d'autres raisons évidentes.

  • Die Zuteilung an die Geschäftspartner beträgt:

    Le montant alloué aux contreparties est de:

  • Die Zuteilung für den i-ten Geschäftspartner zum marginalen Zinssatz beträgt: a ll( rm) i= a ll%( rm) × a( r m) i

    ème contrepartie au taux d' intérêt marginal est: ad( rmar) j= ad%( rmar) × m( rmar) j