eine Maßnahme ergreifen

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Man müßte anfangen, Maßnahmen zu ergreifen, eine Politik zu erarbeiten.

    Il faudrait commencer à prendre des mesures, à élaborer une politique.

  • Wir werden uns sofort darum kümmern und die notwendigen Maßnahmen ergreifen, damit eine ähnliche Situation künftig nicht wieder vorkommt.

    Nous allons immédiatement examiner la question et prendre les mesures qui s' imposent afin d' éviter qu' une situation identique ne se reproduise à l' avenir.

  • Vom Obersten Gericht Belgiens hieß es in einer Erklärung, daß ein Recht auf Aussperrung besteht und daß das Ergreifen einer solchen Maßnahme an sich keine unvor-

    - - - le droit à l'information en matière économico-financière et sociale; le droit à la consultation; le droit à des pouvoirs de négociation; et le pouvoir de codécision (limité dans la plupart des pays);

  • Da die bisherigen Diskussionen zu keiner Einigung geführt haben, hat die Kommission inzwischen außerdem Maßnahmen ergriffen, die eine Aussetzung der Zahlungen zur Folge haben könnten.

    Par ailleurs, dans la mesure où les discussions organisées n’ ont pas, jusqu’ à présent, permis de dégager un accord, la Commission poursuit la procédure pouvant aboutir à une suspension.

  • Sollte sich ein behandelter Rüde zwischen sechs Wochen und sechs Monaten nach der Behandlung mit einer Hündin paaren, sind angemessene Maßnahmen zu ergreifen, um ein Trächtigkeitsrisiko bei der Hündin auszuschließen.

    Si un chien traité s’ accouple à une chienne entre six semaines et six mois après le traitement, des mesures appropriées doivent être prises afin d’ éliminer le risque de gravidité.

  • Das Ziel besteht darin, ein Kontaktnetz zwischen der Familie und dem Umfeld aufzubauen und Maßnahmen zu ergreifen, die eine Betreuung in Pflegefamilien und eine Heimeinweisung immer seltener erfordern.

    Il s’efforce de tisser autour d’elles un réseau de solidarité et d’engager des actions sociales afin que le placement familial et en institution soit de moins en moins une nécessité.

  • Es können in diesem Zusammenhang auch eine Reihe anderer Maßnahmen ergriffen werden.

    Une série de mesures différentes peuvent être adoptées.

  • In beiden vorstehend genannten Fällen sind Maßnahmen zu ergreifen, die eine angemessene Kapitalaufteilung innerhalb der Bankengruppe gewähdeisten.

    Dans les deux cas visés ci-dessus, des mesures doivent être prises pour assurer la répartition adéquate du capiul à l'intérieur du groupe bancaire.