gebräuchlich sein

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Sein gebräuchlicher Name ist Docetaxel.

    Sa dénomination commune est docétaxel.

  • Dies macht keinen Sinn, und ich bin sicher, dass dies in Ihrer eigenen Verwaltung auch nicht gebräuchlich ist.

    Cela n’ a aucun sens et je suis certaine que cette pratique n’ est pas courante dans votre propre administration.

  • Kontrollierte ovarielle Überstimulation im Rahmen der assistierten Reproduktionsmedizin Unterschiedliche Stimulationsschemata sind gebräuchlich.

    Hyperstimulation ovarienne contrôlée dans le cadre des programmes de procréation médicalement assistée Les protocoles de stimulation utilisés sont divers.

  • Ich denke beispielsweise an die Herstellung von Mozzarella, bestimmter Margarinen und von Apfelwein, bei denen in Irland bestimmte Präparationen sehr gebräuchlich sind.

    Je pense, par exemple, à la production de la mozzarella, de certaines margarines et du cidre, sous certains conditionnements très utilisés en Irlande, notamment.

  • Außerdem zeigt uns die europäische Erfahrung in aller Deutlichkeit, dass das Prinzip des provisorisch Endgültigen und des endgültigen Provisoriums auch hier in der Europäischen Union durchaus gebräuchlich ist.

    De plus, l' expérience européenne nous montre de façon très très claire que le principe du provisoirement définitif et du définitivement provisoire est vraiment en usage ici aussi, dans l' Union européenne.

  • hat Ihren Text so korrigiert, dass die Endungen der im Englischen gebräuchlichen Ordnungszahlen hochgestellt sind.

    a corrigé le texte de manière que les suffixes des nombres ordinaux apparaissent en exposant.

  • Das gebräuchlichste Phthalat für Artikel wie Kaufiguren ist Diisononylphthalat (DINP).

    Le phtalate le plus couramment utilisé dans la fabrication de produits tels que les anneaux de dentition est le phtalate de di-isononyle (DINP).

  • Der Tagesgeldsatz EONIA( „euro overnight index average") ist ein für Übernacht-Euroeinlagen weithin gebräuchlicher Referenzzinssatz.

    La mise en œuvre de la politique monétaire comptes courants que les établissements de crédit de la zone euro détiennent auprès des BCN de l' Eurosystème.