seine Basis in ... haben

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Was wir nun in diesem zweitägigen Kurs gelernt haben, ist, eine gute Basis der Kommunikation herzustellen. Täglich finden wir uns in Situationen wieder, in der wir auf eine sorgfältige Kommunikation achten müssen.

    Ce que nous avons appris dans ce cours de deux jours est de créer une bonne base de la communication. Chaque jour, nous nous trouvons dans des situations dans lesquelles nous devons prêter attention à une communication soignée.

  • Wir hoffen, daß dies nun abgeschlossen ist und wir in Zukunft eine bessere Basis für den Haushalt haben werden.

    Espérons que c' est à présent chose faite et que nous pourrons compter à l' avenir sur une base plus adéquate pour le budget.

  • Das heißt, dass diese neuen Beratungsgremien eigentlich die Basis dafür sind, dass wir in Zukunft eine bessere Zusammenarbeit mit dem Sektor haben.

    Les nouveaux conseils consultatifs régionaux sont en fait la base d' une meilleure collaboration avec ce secteur à l' avenir.

  • Wir alle teilen die Auffassung, dass Verbraucher, die Vertrauen haben, gut informiert und in der Lage sind, eine Auswahl zu treffen, die Basis für einen erfolgreichen Binnenmarkt bilden.

    Nous sommes tous d' avis que des consommateurs confiants, bien informés et en mesure de faire des choix sont à la base d' un marché intérieur fructueux.

  • Nicht weil wir im Kern der Aussage dagegen sind, sondern weil wir glauben, dass wir hier eine gemeinsame Basis hätten finden sollen.

    Non pas parce que nous sommes opposés en substance à ces déclarations, mais bien parce que nous croyons que nous aurions dû trouver une base commune sur ce point.

  • Erstens, das Parlament hat vor ungefähr drei Jahren in toto beschlossen, auf wissenschaftlicher Basis auszuarbeiten, was die externen Kosten eigentlich sind.

    Premièrement: voici environ trois ans que le Parlement a décidé, dans son ensemble, de déterminer sur une base scientifique ce que représentent réellement les coûts externes.

  • Die Basis der Bewertung und der von uns angegebenen Sollwerte sind Messungen, die wir weltweit in den Weltmeeren durchgeführt haben.

    La base de l'évaluation et nos valeurs de consigne indiquées sont les mesures que nous avons réalisées dans les océans du monde entier.

  • Das Recht eines jeden Individuums, lesen, schreiben und rechnen zu können, ist in der Tat die effektive Basis für die Ausübung der Bürgerrechte, wie unsere Berichterstatterin Marie-Thérèse Hermange angemerkt hat.

    En effet, le droit de chaque individu de savoir lire, écrire et compter est la base effective de l' exercice de la citoyenneté, comme l' a rappelé Marie-Thérèse Hermange, notre rapporteur.