vor Jahr und Tag

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Trotz bestehender Probleme und Verspätungen ist es im Vergleich zur Situation vor einem Jahr ein Unterschied wie Tag und Nacht..

    Car ce processus est enfin en marche. Malgré les difficultés et les retards, il nous faut constater la différence par rapport au stade où l' on en était il y a un an: c' est le jour et la nuit.

  • Eins aber sei euch unverhalten, ihr Lieben, daß ein Tag vor dem HERRN ist wie tausend Jahre, und tausend Jahre wie ein Tag.

    Mais il est une chose, bien-aimés, que vous ne devez pas ignorer, c`est que, devant le Seigneur, un jour est comme mille ans, et mille ans sont comme un jour.

  • du aber wirst viel Krankheit haben in deinem Eingeweide, bis daß dein Eingeweide vor Krankheit herausgehe in Jahr und Tag.

    et toi, il te frappera d`une maladie violente, d`une maladie d`entrailles, qui augmentera de jour en jour jusqu`à ce que tes entrailles sortent par la force du mal.

  • Die Vielzahl ihrer seit Jahr und Tag und nicht selten bereits lange vor dem Fall der Mauer bestehenden Initiativen, seien sie privat oder kirchlich, spricht hier für sich.

    La diversité de leurs initiatives est éloquente, qu' elles émanent de particuliers ou d' ecclésiastiques, depuis toujours, et souvent depuis bien avant la chute du Mur.

  • Denn tausend Jahre sind vor dir wie der Tag, der gestern vergangen ist, und wie eine Nachtwache.

    Car mille ans sont, à tes yeux, Comme le jour d`hier, quand il n`est plus, Et comme une veille de la nuit.

  • Die Vertragslaufzeit wird automatisch um jeweils 1 Jahr verlängert, Sofern nicht 90 Tage vor Ablauf des Vertrages eine briefliche und eingeschriebene Kündigung der einen Vertragspartei vorliegt.

    La durée du contrat sera automatiquement prolongée pour des périodes de 1 an, à moins qu'il n'existe une résiliation d'une des parties envoyée par lettre avec accusé de réception 90 jours avant l'expiration du contrat.

  • Es begann vor 40 Jahren mit dem Schrott-Betrug und währt bis zum heutigen Tage.

    Tout a commencé il y a 40 ans, avec la fraude de la ferraille, et cela continue encore aujourd'hui.

  • Ich möchte die Kolleginnen und Kollegen daran erinnern, dass sich vor einigen Jahren Politikwissenschaftler und Analysten nicht vorstellen konnten, dass der Eiserne Vorhang eines Tages fallen würde.

    Je voudrais rappeler à l’ Assemblée qu’ il y a quelques années, les politologues et les analystes étaient loin d’ imaginer que le Rideau de fer tomberait un jour.