confidential

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • How will you guarantee that confidential and/or private information is treated confidentially?

    Wie wollen Sie garantieren, dass vertrauliche und / oder private Informationen vertraulich behandelt werden?

  • The Company will take all reasonable measures to maintain the confidentiality of the confidential information

    Das Unternehmen wird alle zumutbaren Maßnahmen ergreifen, um die Vertraulichkeit der vertraulichen Informationen zu erhalten

  • Confidentiality the information enclosed in the request for Quotation is confidential. we ask you to not get it to anybody else.

    Vertraulichkeit der Informationen in der Anfrage beigefügt ist vertraulich. bitten wir Sie, nicht, dass es jemand anderes.

  • Each Party agrees to maintain, to the extent required under its laws, the confidentiality of confidential information exchanged under this Agreement.

    (1) Die Vertragsparteien erklären sich damit einverstanden, vertrauliche Informationen, die im Rahmen dieses Abkommens ausgetauscht werden, in dem nach ihren jeweiligen Rechtsvorschriften erforderlichen Maße zu schützen.

  • Confidential information: All information which is not made generally available and which is only made available in confidence by law or under written confidentiality agreements.

    Vertrauliche Informationen: Alle Informationen, die nicht allgemein zugänglich gemacht werden und bei denen die Vertraulichkeit entweder gesetzlich vorgeschrieben oder schriftlich vereinbart ist.

  • Without prejudice to paragraphs 5 and 6, the EIT shall not divulge to third parties confidential information it has received for which confidential treatment has been requested and is justified.

    (4) Unbeschadet der Absätze 5 und 6 darf das EIT in seinem Besitz befindliche Informationen, für die eine vertrauliche Behandlung gefordert wurde und gerechtfertigt ist, nicht an Dritte weitergeben.

  • This Agreement does not apply to confidential information which is independently developed by the receiving party without the benefit of any confidential party, as the receiving party reasonable demonstrates

    Dieses Abkommen gilt nicht für vertrauliche Informationen, die unabhängig von der empfangenden Partei ohne den Vorteil der vertraulichen Partei entwickelt gelten, wie die empfangende Partei vernünftige zeigt

  • The confidentiality obligations resulting from this contract apply to the confidential information that FIDLOCK has made available during the contract period to Party II , are permanent and to continue indefinitely

    Die Geheimhaltungspflichten aus diesem Vertrag auf die vertraulichen Informationen, die FIDLOCK Verfügung gestellt hat, während der Vertragslaufzeit zu Party II gelten, sind dauerhaft und auf unbestimmte Zeit fortsetzen