el astillero

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • El astillero ha venido produciendo estructuras de acero, bloques y secciones, con lo que ha competido con muchas otras empresas que actuaban como subcontratistas para otros astilleros que construían buques completos.

    Die Werft produziert Stahlkonstruktionen, Blöcke und Sektionen und konkurriert auf diesem Gebiet mit vielen anderen Unternehmen, die als Nachauftragnehmer für andere Werften tätig sind, die vollständige Schiffe bauen.

  • (109) El plan se basa en el supuesto de que el astillero diversificará sus actividades.

    (109) Im Plan wird angenommen, dass die Werft ihre Tätigkeit diversifiziert.

  • En tercer lugar, la Comisión afirma que el Astillero Gdańsk ha venido atravesando dificultades financieras desde hace mucho.

    Drittens stellt die Kommission fest, dass sich die Danziger Werft seit längerer Zeit in finanziellen Schwierigkeiten befindet.

  • En esa carta, las autoridades polacas confirmaron que el Astillero Gdańsk no reembolsaba sus deudas públicas con regularidad.

    In diesem Schreiben hat Polen bestätigt, dass die Danziger Werft ihre öffentlich-rechtlichen Verbindlichkeiten nicht regelmäßig bedient hat.

  • En 2008, el astillero vendió en torno a [… más de 10 000] toneladas de estructuras de acero, esencialmente elementos para aerogeneradores.

    2008 verkaufte die Werft etwa [… über 10] Tausend Tonnen Stahlkonstruktionen - dabei handelte es sich hauptsächlich um Elemente von Windkrafttürmen.

  • En el caso de grandes empresas, tales como el Astillero Gdańsk, esta contribución debe ascender por lo menos al 50 % de los costes de reestructuración.

    Im Falle großer Unternehmen wie der Werft Gdynia sollte sich dieser Beitrag auf mindestens 50 % der Umstrukturierungskosten belaufen.

  • (71) El sindicato Solidaridad subrayó la difícil situación por la que atravesaba el astillero y la necesidad de que se llevara a cabo una reestructuración con urgencia.

    (71) Die Gewerkschaft Solidarność verwies auf die sich verschlechternde Lage der Werft und begründete damit die Notwendigkeit einer raschen Umstrukturierung.

  • (34) Por carta de 22 de abril de 2008, la Comisión volvió a solicitar a las autoridades polacas que enviasen un proyecto de plan de reestructuración exhaustivo para el astillero.

    April 2008 wandte sich die Kommission erneut mit der Aufforderung an Polen, den Entwurf des umfassenden Umstrukturierungsplans für die Werft vorzulegen.