información de vigilancia
Wörterbuch
-
información de vigilanciaSubst.
Beispiele im Kontext
-
- Detalles sobre los estudios de vigilancia postcomercialización, incluida la información
empfohlenen Art der Platzierung des Materials zusammen mit Hinweisen zur Bedeutung der lokalen Hämostase
-
A efectos de la determinación de los hechos, se les dará el mismo trato que a los informes de inspección y vigilancia de los Estados miembros.
Sie werden für die Zwecke der Feststellung des Tatbestands den Inspektions- und Überwachungsberichten der Mitgliedstaaten selbst gleichgestellt.
-
El Centro Común de Investigación ha publicado el informe anual de 1996 la estación EMEP de vigilancia de la minación atmosférica ubicada en Italia.
Jahresbericht 1996
-
Los informes de seguimiento en circulación suministrados por el fabricante pueden complementarse con información del organismo de homologación y ensayos de vigilancia efectuados por el Estado miembro.
Informationen über von der Genehmigungsbehörde und den Mitgliedstaaten durchgeführte Überwachungsprüfungen können die Berichte des Herstellers über Überwachungsmaßnahmen während des Betriebs ergänzen.
-
Información del organismo de homologación o de los ensayos de vigilancia del Estado miembro.
Informationen der Typgenehmigungsbehörde oder aus Überwachungsprüfungen in den Mitgliedstaaten
-
Balance y estados financieros Informe de los revisores contables externos Declaración del Comité de Vigilancia
Finanzausweise Bestätigungsvermerk der externen Abschlußprüfer Erklärung des Prüfungsausschusses
-
ocupémonos ahora de algunos detalles, aunque nos limitemos al resumen del informe. en la página (1) se habla de falta de vigilancia por parte de la comisión en cuanto se refiere a la legalidad y la regularidad.
die prüfungsarbeit des rechnungshofs kann sogar erheblich behindert werden, wenn der zugang zu den zu prüfenden buchhaltungs- und kontrollangaben erschwert wird.
-
Además, se destinaron recursos considerables a vigilar la retirada de solicitudes en el procedimiento de reconocimiento mutuo, con el fin de dilucidar los motivos y preparar informes detallados para los responsables de las autoridades competentes.
Beträchtliche Ressourcen wurden für die Überprüfung der Antragsrücknahmen beim Verfahren der gegenseitigen Anerkennung bereitgestellt, um die Gründe dafür zu ermitteln und umfassende Berichte für die Leiter der Behörden zu erstellen.