la tonelada
Wörterbuch
-
la toneladaSubst.
Beispiele im Kontext
-
Número atribuido a cada licitador | Número del lote | Cantidad en toneladas | Precio de la oferta (en EUR por tonelada) | Bonificaciones (+) Depreciaciones (-) (en EUR por tonelada) (pro memoria) | Gastos comerciales (en EUR por tonelada) | Destino |
Volgnummer van de inschrijvers | Nummer van de partij | Hoeveelheid in ton | Geboden prijs (in EUR per ton) | Toeslagen (+) Kortingen (-) (in EUR per ton) (p.m.) | Handelskosten (in EUR per ton) | Bestemming |
-
(em toneladas) | Limite de capturas acessórias (em toneladas) |
(ton) | Bijvangstbeperking (ton) |
-
El contingente se divide en 4594 toneladas para Montserrat y 3406 toneladas para Montserrat o las islas Turks y Caicos.
Das Kontingent wird wie folgt aufgeteilt: 4.594 Tonnen für Montserrat; 3.406 Tonnen für Montserrat und die Turks- und Caicosinseln.
-
-Contingente A: 2 200 000 toneladas con un derecho de aduana de 75 euros por tonelada (0 euros/t para los plátanos ACP).
-Kontingent A: 2 200 000 t zu einem gebundenen Zollsatz von 75 EUR/t (Zollsatz Null für AKP–Bananen),
-
Esta ayuda se abonará dentro de los límites de una cantidad anual de 30 toneladas de aceite de geranio y 5 toneladas de aceite de vétiver.
Diese Beihilfe wird jährlich für höchstens 30 Tonnen Geraniumöl und für 5 Tonnen Vetiveröl gewährt.
-
La ayuda se abonará por una cantidad máxima anual de 30 toneladas en el caso del aceite de geranio y de 5 toneladas en el del aceite de vetiver.
Diese Beihilfe wird jährlich für höchstens 30 Tonnen Geraniumöl und für 5 Tonnen Vetiveröl gewährt.
-
Esta Decisión establece un aumento de 1000 toneladas del contingente arancelario para camarones y langostinos, que alcanza así un total anual de 3000 toneladas.
Der Beschluss sieht die Anhebung des Zollkontingents für Garnelen und Kaisergranate um 1.000 Tonnen auf jährlich insgesamt 3.000 Tonnen vor.
-
Se ofrece ayuda al sector, pero en estos momentos tenemos 40000 toneladas de calamar y sólo se ha ofrecido financiación para 5000 toneladas, de la que toda vía no ha llegado nada.
Die Politik der Erhaltung und Bewirtschaftung der Ressourcen hat noch keine zufriedenstellenden Ergebnisse gezeitigt.