être le premier en date
Wörterbuch
-
être le premier en dateVerb
Beispiele im Kontext
-
Doit être après la date de la première échéance
Muss nach dem Zeitpunkt der ersten Zahlung sein
-
La première injection doit être effectuée 6 semaines avant la date prévue pour la mise bas (naissance des porcelets).
Die erste Injektion sollte 6 Wochen vor dem erwarteten Abferkeltermin (Werfen der Ferkel) erfolgen.
-
L'utilisation de l'alcool adjugé doit être terminée dans un délai de deux ans à compter de la date du premier enlèvement.
Het gebruik van de toegewezen alcohol moet worden voltooid binnen een termijn van twee jaar te rekenen vanaf de datum van de eerste afhaling.
-
J'ai bien reçu les 5 premières pièces. Elles vont être testés rapidement, mais je ne peux encore vous donner une date. Pour les cout, à rediscuter.
Erhielt ich die ersten 5 Stücke. Sie werden schnell getestet werden, aber ich kann immer noch nicht geben Ihnen einen Termin. Für die Kosten, zu überarbeiten.
-
Les cochettes de reproduction doivent être revaccinées avant le premier accouplement ou pendant chaque gestation, trois à six semaines avant la date prévue de la portée.
Weibliche Zuchtschweine sollten vor der ersten Paarung oder während jeder Trächtigkeit drei bis sechs Wochen vor dem Abferkeln nachgeimpft werden.
-
La fraction du prix de revient des titres mentionnés au premier alinéa correspondant à ces frais d'acquisition peut être amortie sur cinq ans à compter de la date d'acquisition des titres.
Der Anteil des Einstandspreises der im ersten Absatz aufgeführten Aktien, welcher diesen Anschaffungskosten entspricht, kann über einen Zeitraum von fünf Jahren ab dem Kaufdatum der Aktien abgeschrieben werden.
-
Quand vous avez dit que les ventes hors taxes devaient, dans un premier temps, être supprimées au 1er janvier 1993, c' est au cours de la période qui précédait cette date qu' il fallait faire une étude.
Sie sagten eingangs, daß bei einer Abschaffung des zoll- und steuerfreien Einkauf zum 1. Januar 1993 im Vorfeld dieses Termins eine Studie angemessen gewesen wäre.
-
En ce qui concerne le chantier naval de Gdansk, qui est une grande entreprise, le premier de ces rapports devra normalement être transmis à la Commission au plus tard six mois après la date de publication de la présente décision.
Im Falle der Danziger Werft, die ein großes Unternehmen ist, ist der Kommission der erste Bericht grundsätzlich nicht später als sechs Monate nach dem Datum dieser Entscheidung vorzulegen.