cause nationale
Wörterbuch
-
cause nationaleSubst.
Beispiele im Kontext
-
La Cour, se fondant sur l' article 6, relatif aux discriminations pour cause de nationalité, et sur l' article 59, relatif à la libre prestation des services, a toujours condamné les pratiques discriminatoires.
Vom Gerichtshof wurden unter Berufung auf Artikel 6 zur Diskriminierung aufgrund der Nationalität und Artikel 59 über die Bereitstellung von Leistungen diskriminierende Regelungen stets verurteilt.
-
à cause de sa nationalité
wegen seiner Nationalität
-
Parmi les considérants de la proposition, un aspect n' est pas souligné, un phénomène qui se répand dans nos pays, qui est la remise en cause des structures nationales.
In den Erwägungen des Antrags vermisse ich den Hinweis auf einen Aspekt, ein Phänomen, das wir in unseren Ländern feststellen, nämlich die Tatsache, daß die nationalen Strukturen wieder in Frage gestellt werden.
-
Une action communautaire efficace a souvent été bloquée à cause de la souveraineté nationale.
Mit Berufung auf nationale Souveränität ist oft wirksames gemeinschaftliches Vorgehen blockiert worden.
-
Il s' agit d' accompagner cette évolution sans remettre en cause le fonctionnement des systèmes nationaux de santé et tout en respectant l' impératif de sécurité maximale.
Nun geht es darum, diese Entwicklung zu begleiten, ohne die Funktionsweise der nationalen Gesundheitssysteme zu beeinträchtigen, und für die Einhaltung des Erfordernisses nach maximaler Sicherheit zu sorgen.
-
En ce qui concerne mon pays, ces engagements ne doivent pas remettre en cause un pan important de l' économie nationale comme celui du Porto.
Und was nun mein Land betrifft, damit derartige Kompromisse nicht einen entscheidenden Sektor der Volkswirtschaft in Frage stellen, wie dies für den des Portweins gilt.
-
A cause des réserves au niveau de la souveraineté nationale.
Wegen der nationalen Souveränitätsvorbehalte.
-
Enfin, selon moi, il est clair qu' à cause de la grande divergence qui existe entre les lois nationales, la résolution de ce type de cas exige la consultation d' un avocat spécialisé et onéreux.
Außerdem ist mir klar, daß eine Entschließung zu dieser Art von Fällen aufgrund der großen Divergenz der nationalen Gesetze eine teure, spezifische Rechtsberatung erfordert.