croissance économique

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Entre temps, le Salvador est dans la bonne voie sur le plan économique; la croissance économique a augmenté de 6, 5%, mais, en même temps, la pauvreté s' accroit ainsi que la criminalité.

    Inzwischen befindet sich El Salvador im wirtschaftlichen Bereich auf einem richtigen Weg mit einem Wirtschaftswachstum von 6, 5%, aber gleichzeitig nehmen Armut und insbesondere die Kriminalität zu.

  • Ces tâches sont essentielles à votre bien-être économique et à la croissance économique de votre pays.

    Diese Tätigkeiten sind lebensnotwendig für das persönliche wirtschaftliche Wohlergehen und das Wirtschaftswachstum des eigenen Landes.

  • Il passe également par la mise en uvre de politiques macro-économiques saines et favorables à la croissance économique et à l' emploi.

    Außerdem gehört dazu die Einführung gesunder, wachstums- und beschäftigungsfördernder makroökonomischer Politiken.

  • Cette économie devait être capable d’ engendrer des taux de croissance économique élevés et de réduire la pauvreté.

    Diese Wirtschaft sollte hohe wirtschaftliche Wachstumsraten erzielen und die Armut verringern können.

  • Nous sommes maintenant en train de tenter de convertir cette confiance et cet optimisme en un véritable renversement de la situation économique se traduisant par une relance de la consommation, de l’ emploi et de la croissance économique.

    Wir sind jetzt dabei zu versuchen, dieses Vertrauen und diesen Optimismus in eine Belebung der wirtschaftlichen Situation zu verwandeln, mit mehr Konsum, mehr Beschäftigung und mehr Wirtschaftswachstum.

  • L' attention s' est focalisée sur la croissance économique, mais on a oublié l' importance d' une répartition équitable de la richesse que cette croissance doit déterminer.

    Im Zentrum der Aufmerksamkeit stand das Wirtschaftswachstum, aber die Bedeutung einer gerechten Verteilung des Reichtums, den dieses Wachstum hervorbringen soll, wurde übersehen.

  • Maintenant que la croissance économique est à nouveau attendue, les réformes nécessaires risquent d’ être mises aux oubliettes, mais la croissance seule est insuffisante pour maintenir notre modèle social intact.

    Da sich jetzt wieder ein Wirtschaftswachstum abzeichnet, drohen die notwendigen Reformen auf die lange Bank geschoben zu werden, aber Wachstum alleine reicht nicht aus, um unser Sozialmodell aufrechterhalten zu können.

  • Les régions du pays qui, par leur niveau de croissance économique, n' ont pas encore atteint le seuil ne devraient pas être pénalisées du fait de la forte croissance enregistrée en d' autres endroits.

    Regionen, die das Schwellenniveau im Hinblick auf das Wirtschaftswachstum noch nicht erreicht haben, sollten nicht dafür bestraft werden, daß die Wirtschaft in anderen Teilen des Landes stark wächst.