façon de s'exprimer

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • peut s'exprimer de façon convaincante en français et en allemand

    überzeugend sprechen Französisch und Deutsch

  • Cela reviendrait à nous exprimer de façon ambiguë, à faire passer un message fallacieux.

    Damit wären wir nicht deutlich genug und würden falsche Signale senden.

  • Mais nous n' avons pas besoin de deux différentes façons d' exprimer une position pour ou contre un texte particulier.

    Überflüssig ist jedoch, auf zwei verschiedene Weisen zum Ausdruck bringen zu können, daß man keine Stellung zu einem bestimmten Text nimmt.

  • Cher collègue, je vais devoir surveiller ma façon de m' exprimer.

    Herr Kollege, ich werde meine eigene Ausdrucksweise überprüfen.

  • Je suis persuadé que M. Verheugen ne s' est jamais exprimé de cette façon sur place.

    Ich bin sicher, Herr Verheugen hat das dort so nie gesagt.

  • Un élément caractéristique d' une religion est le fait de la pratiquer dans une communauté et de l' exprimer dans sa façon de vivre.

    Einem Glauben ist es eigen, dass man sich in einer Gemeinschaft zu ihm bekennt und ihn im Weiteren in seiner Lebenshaltung zum Ausdruck bringt.

  • Certes, il faut donner à un Parlement toutes les possibilités de s' exprimer, mais de façon raisonnable et surtout de façon prévisible.

    Sicherlich muß man einem Parlament alle denkbaren Ausdrucksmöglichkeiten zugestehen, aber auf vernünftige und vor allem voraussehbare Art und Weise.

  • Cher Bringue, cher Jean Marie. De cette façon, nous voulons vous exprimer nos plus sincères condoléances à la mort de votre père. Sincèrement

    Bringue Lieber, lieber Jean Marie. Auf diese Weise wollen wir unser tiefstes Beileid über den Tod Ihres Vaters zum Ausdruck bringen. Aufrichtig