faire époque

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Je suis membre de ce Parlement depuis 1979 et j' eus l' honneur à l' époque de faire partie de la commission mixte avec l' Espagne.

    Ich bin seit 1979 in diesem Parlament, und damals hatte ich die Ehre, Mitglied des gemischten Ausschusses mit Spanien zu sein.

  • Ils faillais bien faire marcher les usines des bourgeois de l'époque et aller faire faire le sale boulot aux peuple...Rien n'a changé si ce n'est les moyens de nous faire crever.

    Sie Faillais gut Mühlen der Bⁿrger der Zeit und gehen tun die schmutzige Arbeit zu den Menschen gehen...Nichts hat sich verändert, wenn die Mittel zu sterben.

  • Eh bien, merci pour le demander. Malheureusement, j'ai beaucoup à faire des affaires à l'époque

    Nun, danke für die Nachfrage. Leider habe ich viel zu tun in der Geschäftszeit

  • À l' époque, ils avaient dû le faire pour la moitié de l' Europe, et maintenant nous devons le faire pour l' Europe tout entière.

    Damals galt das für das halbe Europa, und jetzt müssen wir es für das ganze entwickeln.

  • Beaucoup l' ont critiquée à l' époque, disant qu' il fallait faire confiance au processus de démocratisation, dont les signes étaient apparemment placés dans la visite du Pape.

    Von vielen Seiten wurde das damals kritisiert; es hieß, man müsse dem Demokratisierungsprozeß, für den der Besuch des Papstes angeblich stand, vertrauen.

  • Le président du Conseil, Leo Tindemans, et le président de la Commission, Gaston Thorn, se sont présentés devant la commission des affaires institutionnelles de l’ époque pour nous prier de n’ en rien faire.

    Der Ratspräsident Leo Tindemans und der Kommissionspräsident Gaston Thorn kamen zum damaligen Ausschuss für institutionelle Fragen, um uns davon abzuhalten.

  • C’ est ce qu’ ils devraient faire s’ ils comprenaient la portée historique de notre époque.

    Dies sollten sie tun, wenn ihnen wirklich klar ist, in welch historischem Moment wir uns befinden.

  • Nous espérons que cet envoyé pourra nous faire un nouveau rapport au début du mois d' octobre, époque à laquelle nous pourrons évaluer à nouveau la situation et les éventuelles propositions politiques.

    Wir hoffen, daß uns der besagte Sonderbeauftragte Anfang Oktober erneut Bericht erstatten kann, wenn wir die Lage und mögliche politische Vorschläge erneut auswerten können.