là n'est pas le débat

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Ce débat- aussi continuera sans aucun doute.

    Auch diese Debatte wird zweifellos weitergehen.

  • Ce débat- est réservé aux connaisseurs comme nous.

    Diese Diskussion bleibt sachverständigen Kennern wie uns vorbehalten.

  • Je sens que nous allons avoir un nouveau débat -dessus.

    Ich ahne schon, dass uns darüber eine weitere Aussprache bevorsteht.

  • Nous n' allons pas commencer un débat -dessus maintenant.

    Wir fangen jetzt aber keine Debatte darüber an!

  • Quoi qu' il en soit, je ne veux pas ouvrir de débat -dessus, compte tenu des rapports de force existant ici.

    Wie auch immer- angesichts der hier bestehenden Kräfteverhältnisse will ich keine Diskussion zu diesem Thema entfachen.

  • , on débat mais les citoyens, se basant sur leur connaissance et leur intuition, dirigent leur attention vers les institutions européennes.

    Dort wird debattiert, aber die Bürger richten ihre Aufmerksamkeit bewusst oder intuitiv auf die europäischen Institutionen.

  • Je crains que nous entrions dans un débat de fond que nous n' avons pas le temps de traiter ici.

    . ( FR) Ich fürchte, hier geraten wir in eine Grundsatzdebatte, die wir in diesem Rahmen aus Zeitgründen nicht abhalten können.

  • C'tun cercle vicieux car chaque humain à sa façon de pensé, quelle nous semble juste à nous même ou injuste, et c'est pareil pour tout les débats.... D'ailleurs c'était ma façon de penser .

    C'tun Teufelskreis, weil jeder Mensch in seiner Denkweise, die gerecht oder ungerecht scheint uns selbst, und so ist alles die Debatten .... Darüber hinaus gab es meines Denkens.