la citoyenneté

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Mon observation la plus générale porte sur la citoyenneté européenne et la citoyenneté nationale.

    Meine allgemeine Bemerkung betrifft die europäische Bürgerschaft und die nationale Staatsangehörigkeit.

  • Pas davantage, Madame Muscardini, que la citoyenneté européenne, qui est également inscrite dans les textes, ne vient se substituer à la citoyenneté nationale. Elle s' y ajoute.

    Ebensowenig wie die Unionsbürgerschaft, Frau Muscardini, die ja ebenfalls in diesen Texten verankert ist, an die Stelle der nationalen Staatsbürgerschaft treten kann.

  • De même, l' accès à la citoyenneté de l' Union ne devrait pas seulement dépendre de la citoyenneté nationale mais être aussi accessible à des ressortissants de pays tiers séjournant depuis au moins cinq ans dans l' Union.

    Auch der Zugang zur Unionsbürgerschaft sollte nicht nur an der nationalen Staatsbürgerschaft hängen, sondern auch Drittstaatlern nach fünfjähriger Residenz in der Union eröffnet werden.

  • Certes, nous travaillons ensemble et nous travaillons aussi pour la citoyenneté européenne, parce que l' institut de la citoyenneté européenne trouve un défenseur dans le Parlement, l' institution la plus influente en la matière.

    Wir arbeiten eng zusammen, und wir setzen uns auch für die Unionsbürgerschaft ein, denn die Einrichtung der Unionsbürgerschaft findet im Europäischen Parlament, dem in dieser Hinsicht maßgeblichsten Organ, einen entschiedenen Verteidiger.

  • La citoyenneté européenne

    Unionsbürgerschaft

  • A. La citoyenneté européenne

    A. Die Unionsbürgerschaft

  • obtenir la citoyenneté de la Suède

    die schwedische Staatsbürgerschaft erwerben

  • Nous voulons tous la citoyenneté européenne.

    Wir alle wollen die Europabürgerschaft.