la ténacité

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Aujourd'hui, il y a de bonnes raisons de remercier Diana Wallis car elle a fait preuve d' une patience d' ange et de la ténacité d' un taureau durant l' élaboration de ce rapport- véritablement une patience d' ange et une ténacité de taureau!

    Und heute gibt es einen Grund, Diana Wallis zu danken, weil sie die Geduld eines Engels und die Ausdauer eines Ochsen bei der Erarbeitung dieses Berichts gezeigt hat- ja wirklich, die Geduld eines Engels und die Ausdauer eines Ochsen!

  • Cela montre ce que la ténacité peut faire.

    Das zeigt, was Beharrlichkeit vermag.

  • Je repense avec plaisir à la ténacité dont elle a fait preuve lors des trilogues.

    Mit Freude denke ich an ihre Beharrlichkeit während der Triloge zurück.

  • C' est pourquoi nous devons aujourd'hui saluer le courage et la ténacité du RAWA.

    Deswegen müssen wir heute Mut und Hartnäckigkeit von RAWA unterstützen.

  • Madame le Président, je dois dire que l' on ne peut qu' admirer la ténacité de Mme Bloch von Blottnitz.

    Frau Präsidentin, ich muß zugeben, daß ich die Beharrlichkeit von Frau Bloch von Blottnitz ehrlich bewundere.

  • Monsieur le Président, permettez-moi de commencer par remercier le rapporteur, Mme Müller, non seulement pour la qualité de son rapport, mais aussi pour la ténacité dont elle a fait preuve.

    Herr Präsident! Zunächst möchte ich der Berichterstatterin, Frau Müller, nicht nur für ihren fundierten Bericht, sondern auch für die bewiesene Beharrlichkeit danken.

  • Mais je veux aussi adresser mes félicitations à la Présidence luxembourgeoise qui a eu l’ impulsion et la ténacité nécessaires pour lui permettre de garder le cap tout en favorisant les compromis nécessaires.

    Doch möchte ich auch den luxemburgischen Ratsvorsitz dazu beglückwünschen, dass er den erforderlichen Elan und die erforderliche Hartnäckigkeit an den Tag gelegt hat, um auf Kurs zu bleiben und dabei die entscheidenden Kompromisse zu unterstützen.