les travaux
Wörterbuch
-
les travauxSubst.
Beispiele im Kontext
-
Le délai est malheureusement repoussé au 24.10.2012 car les travaux de la Tranchée Couverte de Vesenaz rende notre intervention pas posssibble maintenant. Nous ne pouvons pas faire les travaux de fouille nécessaire.
Die Zeit ist leider auf die 24.10.2012 geschoben, weil die Arbeit des Grabens in Vésenaz bedeckt jetzt unser Eingreifen nicht Posssibble ist. Wir können nicht die notwendige Ausgrabung Arbeiten machen.
-
-Pour les travaux de réhabilitation des éléments du paysage: les murets, rigoles, haies... (travaux non financés par les mesures agrienvironnementales)
-Für die Erhaltung von Landschaftsmerkmalen: Mauern, Wassergräben, Hecken etc. (Arbeiten, die nicht im Rahmen von Agrarumweltmaßnahmen finanziert werden)
-
Les travaux sur les conglomérats financiers visent à établir un cadre réglementaire exhaustif dans l' UE.
Im Bereich der Finanzkonglomerate wird die Schaffung eines umfassenden aufsichtsrechtlichen Rahmens in der EU angestrebt.
-
Nombreux sont les travaux et les décisions que vous avez développés par rapport au processus de Lisbonne.
Eine Vielzahl von Aufgaben und Entscheidungen im Zusammenhang mit dem Prozess von Lissabon ist von Ihnen bewältigt worden.
-
Les travaux sur les détails du nouveau mécanisme de change débuteront après Dublin, bien qu' ils ne puissent être finalisés avant la mise en place de la Banque centrale européenne en 1998.
Die Arbeit an den Einzelheiten des neuen Wechselkursmechanismus wird nach Dublin beginnen, allerdings kann sie natürlich bis zur Errichtung der Europäischen Zentralbank im Jahr 1998 nicht abgeschlossen werden.
-
Dans le cas du tunnel Brenner, cela signifie que même les travaux initiaux, comme les forages, ne pourront avoir lieu.
Am Beispiel Brenner-Basistunnel bedeutet dies, daß auch die grundsätzlichen Arbeiten wie Probebohrungen nicht durchgeführt werden.
-
Les travaux préparatoires sur les propositions avancent sous la responsabilité du directeur général de l' administration.
Unter der Leitung des Generaldirektors für Verwaltung laufen die Vorbereitungen für diese Vorschläge.
-
Expediteurs autorisés uniquement Protégez votre imprimante contre les Eindrücke nicht autorisées. Votre imprimante acceptera uniquement les travaux envoyés depuis les Adressen électroniques répertoriées.
Nur autorisierte Absender Schützen Sie Ihren Drucker vor Eindrücke Nicht erlaubt. Ihr Drucker akzeptiert nur Aufträge aus der elektronischen Adressen aufgeführt gesendet.