ne pas être fixé

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • La date d’ ouverture des négociations ne doit pas encore être fixée, aucune date limite ne doit être imposée.

    Der Termin für die Aufnahme der Verhandlungen muss noch offen gelassen werden, ebenso eine Frist für ihren Abschluss.

  • Prenons par exemple les planchers d' échafaudage: s' ils doivent bien évidemment être fixés, ils ne peuvent pas toujours être immobiles.

    Diese müssen selbstverständlich befestigt, können aber nicht immer unbeweglich sein, verschieben dürfen sie sich allerdings auch nicht.

  • La restitution ainsi calculée, différenciée si nécessaire pour la fécule de pommes de terre, doit être fixée une fois par mois et peut être modifiée si les prix du maïs et/ou du blé changent d'une manière significative.

    De aldus berekende restitutie, zo nodig gedifferentieerd voor aardappelmeel, moet eenmaal per maand worden vastgesteld en mag slechts gewijzigd worden wanneer de maïs- en/of tarweprijzen een significante verandering te zien geven.

  • L' eau de pluie doit être fixée, retenue, et son écoulement vers les nappes phréatiques doit être facilité.

    Regenwasser muß aufgefangen und zurückgehalten und sein Rückfluß ins Grundwasser erleichert werden.

  • Peut être fixé par une vis.

    Mit einer Schraube fixierbar.

  • Une date précise doit être fixée.

    Ein genaues Datum sollte genannt werden.

  • destiné à être fixé à la bicyclette

    am Fahrrad befestigt werden soll

  • y compris le châssis qui doit être fixe

    einschließlich des Rahmens befestigt werden