où en est le ... ?
Wörterbuch
-
où en est le ... ?Wendung
-
où en est le ... ?Wendung
Beispiele im Kontext
-
Pour savoir où tu vas, souviens toi d'où tu viens
Um zu wissen, wohin du gehst, erinnere mich, wo du herkommst
-
O mort, où est ta victoire? O mort, où est ton aiguillon?
"Der Tod ist verschlungen in den Sieg. Tod, wo ist dein Stachel? Hölle, wo ist dein Sieg?"
-
Maudit sois le jour où je suis né! Que le jour où ma mère m`a enfanté Ne soit pas béni!
Verflucht sei der Tag, darin ich geboren bin; der Tag müsse ungesegnet sein, darin mich meine Mutter geboren hat!
-
J'en suis où les 2 copines se lavent l'entrejambe et où notre exploratrice se fait laver le haut du torse
Ich bin, wo zwei Freundinnen den Schrittgurt waschen und wo wird unser Entdecker waschen Oberkörper
-
Cela arrive à un moment où les États-Unis sont désireux de se réconcilier avec l’ UE et où ils ont besoin de notre aide.
Dies geschieht in einer Zeit, in der die USA darauf aus sind, die Unstimmigkeiten mit der EU aus dem Weg zu räumen, und unsere Hilfe brauchen.
-
Or, il y avait un jardin dans le lieu où Jésus avait été crucifié, et dans le jardin un sépulcre neuf, où personne encore n`avait été mis.
Es war aber an der Stätte, da er gekreuzigt ward, ein Garten, und im Garten ein neues Grab, in welches niemand je gelegt war.
-
Comme moi, vous en connaissez sûrement beaucoup où l' atmosphère est chaleureuse et gaie et où la mère est active sur le marché du travail.
Sie und ich kennen bestimmt viele Familien mit einem Elternteil, bei denen es heiter und fröhlich zugeht und die Mutter auch oft berufstätig ist.
-
Dis-moi, ô toi que mon coeur aime, Où tu fais paître tes brebis, Où tu les fais reposer à midi; Car pourquoi serais-je comme une égarée Près des troupeaux de tes compagnons? -
Sage mir an, du, den meine Seele liebt, wo du weidest, wo du ruhest im Mittage, daß ich nicht hin und her gehen müsse bei den Herden deiner Gesellen.