opération d'open market

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Opérations d' open market Opérations de cession temporaire Une semaine Hebdomadaire Appels d' offres normaux Opérations de cession temporaire Opérations de cession temporaire Swaps de change

    Offenmarktgeschäfte HauptBefristete refinanzierungs- Transaktionen geschäfte Befristete Längerfristige Refinanzierungs- Transaktionen geschäfte Feinsteuerungs- Befristete operationen Transaktionen Devisenswaps Eine Woche Wöchentlich Standardtender

  • 1.4 Les autres opérations d' open market Outre les deux opérations régulières de prises en pension, le cadre opérationnel de l' Eurosystème permet occasionnellement le recours à des opérations de réglage fin et à des opérations structurelles.

    November und am 22. Dezember abgewickelten Geschäften normalisierte sich die Lage teilweise wieder, wobei sich die Spanne zwischen dem marginalen Zuteilungssatz und dem gewichteten Satz auf neun bzw.

  • -* Les opérations ferme d' open market sont des opérations par lesquelles l' Eurosystème achète ou vend ferme sur le marché des actifs éligibles.

    -* Als endgültige Offenmarkttransaktionen werden Geschäfte bezeichnet, bei denen das Eurosystem refinanzierungsfähige Sicherheiten endgültig am Markt kauft oder verkauft.

  • Ces procédures peuvent être utilisées pour des opérations d' open market de réglage fin et pour des opérations ferme à caractère structurel.

    Diese können für Offenmarktoperationen zum Zwecke der Feinsteuerung und für strukturelle Operationen mittels end ­ gültiger Käufe bzw.

  • Opérations d'open market

    Offenmarktpolitik

  • L' Eurosystème dispose de cinq types d' instruments pour effectuer les opérations d' open market.

    Dem Eurosystem stehen fünf Arten von Instrumenten zur Durchführung von Offenmarktgeschäften zur Verfügung.

  • L' Eurosystème dispose de cinq catégories d' instruments pour effectuer les opérations d' open market.

    Dem Eurosystem stehen fünf Arten von Instrumenten zur Durchführung von Offenmarktgeschäften zur Verfügung.

  • Le chapitre 3 décrit les opérations d' open market, tandis que le chapitre 4 présente les facilités perma ­ nentes accessibles aux contreparties.

    Kapitel 3 beschreibt die Offenmarkt ­ geschäfte, während in Kapitel 4 die den Geschäftspartnern zur Verfügung stehen ­ den ständigen Fazilitäten vorgestellt werden.