paroles en l'air
Wörterbuch
-
paroles en l'airSubst.
-
paroles en l'airSubst.
-
paroles en l'airSubst.
Beispiele im Kontext
-
Jusqu' à présent, ce ne fut que paroles en l' air!
Bisher waren das immer nur hohle Versprechen!
-
Nous ne nous contenterons pas de paroles en l’ air à cet égard.
Lippenbekenntnisse reichen dabei einfach nicht aus.
-
La communauté internationale ne doit plus se contenter de paroles en l’ air.
Die Internationale Gemeinschaft darf sich nicht länger auf Lippenbekenntnisse beschränken.
-
Je souhaiterais avoir des précisions à ce sujet, car ce sont des paroles en l' air qui discréditent l' agriculture...
Das möchte ich in Zukunft ein bißchen besser spezifiziert haben, denn das ist ein Schlagwort, das die Runde macht, das die Landwirtschaft desavouiert....
-
Je te le dis, ce ne sont que des paroles en l`air: il faut pour la guerre de la prudence et de la force. En qui donc as-tu placé ta confiance, pour t`être révolté contre moi?
Ich achte, du lässest dich bereden, daß du noch Rat und Macht weißt, zu streiten. Auf wen verläßt du dich denn, daß du mir bist abfällig geworden?
-
Tu as dit: Il faut pour la guerre de la prudence et de la force. Mais ce ne sont que des paroles en l`air. En qui donc as-tu placé ta confiance, pour t`être révolté contre moi?
Meinst du, es sei noch Rat und Macht, zu streiten? Worauf verläßt du dich denn, daß du mir abtrünnig geworden bist?
-
J' espère vraiment que nous devrons plus attendre longtemps pour obtenir une basez digne de confiance, afin de ne pas simplement envoyer des paroles en l' air, mais de prendre également de vraies décisions.
Ich hoffe sehr, daß wir nicht mehr lange brauchen, um hier tatsächlich zu einer vertrauensvollen Grundlage zu kommen, so daß wir auch nach außen hin nicht nur Sprechblasen versenden können, sondern tatsächlich auch Beschlüsse fassen.
-
Il me relégua dans l'embrasure de la fenêtre, et, pendant que je regardais les arbres et les prairies, il chanta les paroles suivantes, sur un air suave et doux:
Ich verkroch mich in die Fenstervertiefung, und während ich dasaß und hinaus auf den dämmernden Garten und die stillen Baumgruppen blickte, horchte ich auf ein süßes Lied, das mit herrlicher Stimme gesungen wurde. Die Worte lauteten: