tenir la solution
Wörterbuch
-
tenir la solutionWendung
Beispiele im Kontext
-
Il est bon d' inscrire de tels critères dans la politique commune de l' eau, du moment que l' on pense à laisser suffisamment de place aux solutions tenant compte des conditions propres à chaque pays et de leurs particularismes.
Solche Faktoren sind geeignet, in die Gemeinschaftspolitik aufgenommen zu werden, wenn unter Berücksichtung der nationalen Bedingungen und Besonderheiten ausreichend Spielraum für Lösungen gegeben ist.
-
J’ai trouvé une autre solution. Ne pas tenir compte de ma demande
Ich habe eine andere Lösung. Meine Anfrage ignorieren
-
Le volume total de solution injecté doit tenir compte du volume total de liquide administré par jour.
Bei dem Gesamtlösungsvolumen, das Frühgeborenen infundiert wird, ist die gegebene tägliche Gesamtflüssigkeitsmenge zu berücksichtigen.
-
Quant à l' adhésion de Chypre, elle ne saurait à elle seule tenir lieu de solution à la situation politique qui y règne.
Was den Beitritt von Zypern angeht, so kann dieser nicht alleine eine Lösung der politischen Lage ersetzen, die dort herrscht.
-
Si nous ne parvenons pas à adopter une résolution maintenant, nous pouvons encore opter pour une solution intermédiaire, c’ est-à-dire tenir le débat maintenant et garder la résolution pour la prochaine période de session.
Wenn wir es nicht schaffen, jetzt eine Entschließung zu verabschieden, gibt es eine Zwischenmöglichkeit: Wir halten jetzt eine Debatte und behandeln die Entschließung dann auf der nächsten Tagung.
-
Rationaliser la procédure actuelle en tenant compte de l’ expérience acquise, notamment en identifiant une solution pragmatique à la disponibilité en temps utile des mises à jour de l’ étiquetage des produits.
Rationalisierung des aktuellen Verfahrens unter Berücksichtigung der bisherigen Erfahrungen, insbesondere durch Finden einer pragmatischen Lösung für die zeitnahe Verfügbarkeit von Aktualisierungen der Produktetikettierung.
-
La solution devra être administrée lentement à une vitesse d’ administration qui devra tenir compte du confort du patient en depassant pas 10 ml/ minute.
Die Lösung sollte langsam mit einer Infudionsgeschwindigkeit, die dem Patienten zuträglich ist und 10 ml pro Minute nicht überschreitet, verabreicht werden.
-
Il ne s' agit pas ici de déterminer qui a eu raison, qui est à tenir pour responsable ou quoi que ce soit d' autre, mais bien de trouver une solution à cette situation.
Es geht hier auch nicht darum, festzustellen, wer Recht hatte, wer die Schuld hat oder sonst irgend etwas, sondern darum, in dieser Situation eine Lösung zu finden.