die Regelung

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Die Regelung der Arzneimittel in der Europäischen Union

    Normas sobre medicamentos en la Comunidad Europea

  • Diesem muss für die Regelung der Nutzungsrechte wie gewohnt zustimmt werden.

    Esto debe estar de acuerdo, como de costumbre para el control de los derechos de los usuarios.

  • Es ist daher angebracht, das Vertrauen der Kunden zu stärken und die Regelung des Vertriebs von Versicherungsprodukten einheitlicher zu gestalten, damit EU-weit ein angemessenes Maß an Kundenschutz besteht.

    Por ello, resulta oportuno fortalecer la confianza del cliente y hacer más uniforme el régimen regulador aplicable a la distribución de los productos de seguro, a fin de garantizar un nivel de protección del cliente adecuado en toda la Unión.

  • Nach der Überarbeitung dürfte die Regelung auch die Verfahrensvorschriften für die das Umweltzeichen beantragenden Unternehmen vereinfachen und die anfallenden Gebühren verringern.

    El sistema revisado también simplificará los trámites para las empresas que soliciten la etiqueta y reducirá las cuotas.

  • e) Protokoll über die Regelung für die Waren, die unter die Zuständigkeit der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl fallen, hinsichtlich Algeriens und der überseeischen Departements der Französischen Republik;

    de la competencia de la Comue) el Protocolo sobre el régimen aplicable a los nidad Europea del Carbón y del Acero respecto de Argelia y los depanamentos de Ultramar de la República Francesa;

  • Die Regelung wurde von der Kommission 1986 genehmigt.

    La Comisión aprobó este régimen en 1986.

  • Da die Regelung sich in den Grenzen der Siebenten Richtlinie bewegt, wurde sie von der Kommission genehmigt.

    La Comisión ha considerado que se reunían las distintas condiciones necesarias para autorizar esta ayuda, sobre todo las referentes al país beneficiario, el pabellón y el nivel de subvención OCDE (28,87%).

  • Die Regelung stimmt mit der Siebenten Richtlinie des Rates ueber Beihilfen fuer den Schiffbau (90/684/EWG) ueberein, deren Geltungsdauer durch die Ratsrichtlinie 94/73/EG bis zum 31.Dezember 1995 verlaengert wurde.

    El régimen es conforme a la Séptima Directiva del Consejo sobre ayudas a la construcción naval (90/684/CEE), cuyo período de validez se ha prorrogado hasta el 31 de diciembre de 1995 mediante la Directiva 94/73/CE del Consejo.