die Arbeitszeit

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Flexible Arbeitszeit. In dieser Vereinbarung wird die Arbeitszeit des gesamten Innendienstes geregelt.

    Heures de travail flexibles. Dans cet accord, le fonctionnement de l'ensemble du personnel de bureau est réglementée.

  • Dann brauchen wir auch nicht die Arbeitszeit zu verkürzen, denn wenn keine Arbeitsplätze da sind, hilft auch die Verkürzung der Arbeitszeit nicht mehr.

    Alors, ce n' est pas la peine de réduire le temps de travail, étant donné que, sans emplois, la réduction du temps de travail ne sert plus à rien.

  • Die Arbeitszeit der Mitarbeiter des LNE wird elektronisch erfasst.

    Les agents du LNE imputent leurs heures à travers un logiciel de saisie.

  • Das wird es den Arbeitgebern sowohl im privaten als auch im öffentlichen Sektor ermöglichen, die Arbeitszeit der Arbeitnehmer ohne ihr Zutun in Übereinstimmung mit gesetzlichen Vorschriften und Regelungen einseitig und missbräuchlich zu gestalten.

    Ainsi, les employeurs, tant du secteur privé que du secteur public, pourront gérer de façon unilatérale et abusive le temps de travail de leurs travailleurs, en l’ absence de ceux-ci et ce, sans enfreindre aucune loi ni réglementation.

  • Bei diesem Garantieantrag wird nur die Arbeitszeit und die Wasserpumpe vergütet

    Dans cette demande de garantie que les heures et la pompe à eau seront payés

  • Obwohl die Arbeitszeit in den neuen Mitgliedstaaten nur knapp über dem europäischen Durchschnitt liegt, werden dort pro Jahr tatsächlich 112 Stunden und damit fast drei Wochen mehr gearbeitet als in den alten Mitgliedstaaten.

    Dans les nouveaux États membres, la durée du temps de travail est à peine plus élevée que la moyenne européenne, mais le nombre réel d’ heures travaillées par an est plus élevé de 112, soit près de trois semaines, que dans les anciens États.

  • Außerdem können die Dauer der Betriebszugehörigkeit, die Arbeitszeit oder aber die Höhe des Einkommens weitere nationale Ausnahmen für alle Teilzeitbeschäftigten begründen.

    En outre, la durée de l' appartenance à un établissement, le temps de travail et même le montant du revenu peuvent motiver de nouvelles exceptions nationales pour tous les travailleurs à temps partiel.

  • Was die Offshore­Arbeitnehmer betrifft, so haben wir gefordert, daß die Arbeitszeit nur auf der Grundlage von Tarifverträgen und Vereinbarungen zwischen den Sozialpartnern in einer jährlichen Stundenzahl ausgedrückt werden darf.

    Quant aux travailleurs" offshore", nous avons exigé que les heures de travail ne puissent être exprimées par un chiffre annuel qu' en vertu de conventions collectives ou d' accords entre les interlocuteurs sociaux.