die Regionalsprache

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Khabar Lahariya ist eine ländliche Wochenzeitung, die von Frauen geleitet wird und in den Regionalsprachen Awadhi , Bajjika, Bhojuri und Bundeli in den indischen Bundesstaaten Uttar Pradesh und Bihar erscheint.

    Khabar Lahariya est un hebdomadaire rural écrit par des femmes et publié dans les langues Awadhi, Bajjika, Bhojuri, et Bundeli des états indiens de l'Uttar Pradesh et du Bihar.

  • Die derzeitige Situation, in der die Regionalsprachen ohne Einschränkung gesprochen werden dürfen, in der aber die Staaten zur Aufrechterhaltung ihrer Einheit eine bevorzugte Sprache verwenden können, ist unseres Erachtens vollkommen ausreichend.

    La situation actuelle, où la pratique des langues régionales est libre, mais où les États peuvent utiliser une langue privilégiée pour maintenir leur unité, nous paraît parfaitement satisfaisante.

  • die ministerin stellt fest, dass die regionalsprachen zum französischen kulturgut gehören

    le ministre a souligné que les langues régionales font partie du patrimoine Français

  • Das Konzept umfasst also die Sprache des Nachbarn, die Muttersprache+2, wobei auch die Regionalsprachen Berücksichtigung finden sollen.

    Donc, la langue du voisin, langue maternelle+ 2, et les langues régionales sont incluses là-dedans.

  • Sollen wir beispielsweise das Okzitanische in Südfrankreich als Regionalsprache betrachten, oder dessen verschiedene Varianten wie das Provenzalische oder das Gaskonische?

    Devons-nous considérer comme telle l' occitan, par exemple, dans le sud de la France, ou ses composantes différenciées que sont le provençal ou le gascon?

  • Regionalsprachen sowie den Dialekten wurde mehr Freiraum gelassen.

    Langues et dialectes régionaux a été plus de liberté.

  • Was bedeutet eigentlich der Begriff Regionalsprachen inhaltlich genau?

    S' agissant des langues régionales, quel en est le contenu exact?

  • Die Formulierung" offiziell anerkannte Regionalsprache" ist korrekt und nicht" Amtssprache".

    La formulation correcte est « langue régionale officiellement reconnue » et non « langue officielle ».