die Reisekosten

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Wird der Beobachter in einem Land außerhalb des Teilgebiets eingeschifft, so gehen die Reisekosten zulasten des Reeders.

    Au cas où l'observateur est embarqué dans un pays hors de la sous-région, les frais de voyage de l'observateur sont à la charge de l'armateur.

  • Zudem hielten wir es für wichtig, dass diese Bezüge gegebenenfalls einer nationalen Besteuerung unterliegen und dass die Reisekosten auf der Basis der tatsächlich entstandenen Unkosten zurückerstattet werden.

    De plus, nous considérions qu’ il était important de soumettre cette indemnité à l’ impôt national et de limiter le remboursement des frais de voyage aux dépenses réellement encourues.

  • Auch wenn ich prinzipiell den Vorschlag unterstütze, die Reisekosten auf der Grundlage der tatsächlich entstandenen Kosten erstatten zu lassen, müssen wir meiner Meinung nach die Ergebnisse der Arbeitsgruppe abwarten, bevor wir Beschlüsse fassen.

    Bien qu' en principe je sois favorable au fait que les frais de mission ne devraient être remboursés que contre reçu, il me semble que nous devrions quand même attendre les conclusions du groupe de travail avant de prendre des décisions.

  • Die Reisekosten werden von der Kommission getragen.

    Les frais de voyage sont pris en charge par la Commission.

  • Die Ermüdungszulage finden wir zwar unsinnig und bedauerlich, aber wir begrüßen es, dass die Reisekosten nur auf der Basis der tatsächlich entstandenen Kosten erstattet werden.

    Nous estimons que les suppléments accordés pour cause de fatigue n' ont aucun sens et sont regrettables. Par contre, nous nous réjouissons de ce que les frais de voyage ne soient remboursés que sur la base des frais réellement supportés.

  • Der Auftragnehmer übernimmt die Reisekosten und Aufenthaltskosten, die durch die Überprüfungen für den Vertreter des Auftraggebers, den Bauleiter oder deren Beauftragte verursacht werden, nicht.

    Le titulaire ne supporte pas la charge des frais de déplacement et de séjour que les vérifications entraînent pour le représentant du pouvoir adjudicateur, le maître d'œuvre ou leurs préposés.

  • Die Reisekosten erhalten wir nach dem Besuch bis spätestens

    Nous recevons les frais de voyage après avoir assisté à pas plus tard que

  • Ich habe für den Vorschlag gestimmt, die Reisekosten gegen Quittung und in Höhe der entstandenen Kosten zu erstatten.

    J' ai voté en faveur des propositions qui stipulent que les remboursements des frais de déplacement soient versés sur présentation d' un justificatif des dépenses réellement engagées.