die Verurteilung
Wörterbuch
-
die VerurteilungSubst.
-
die VerurteilungSubst.
Beispiele im Kontext
-
Die Verurteilung der Königin Marie Antoinette
Condamnation de la reine Marie-Antoinette
-
Da die Verurteilung des Amtsgerichts nicht ohne die parlamentarische Aufhebung der Immunität erfolgen kann, wurde dieselbe durch das Berufungsgericht in Lissabon an das Europäische Parlament weitergeleitet.
Comme le jugement du tribunal correctionnel ne peut avoir lieu sans la levée de son immunité parlementaire, celleci a été demandée au Parlement européen par le tribunal correctionnel de Lisbonne.
-
besonders im hinblick auf akin birdal möchte ich ihnen sagen, daß die strafkammer des appellationsgerichts der türkei als hauptgrund für die verurteilung durch das staatssicherheitsgericht sein eintreten für die freiheit und den frieden nannte.
je voudrais dire, en particulier, en ce qui concerne birdal, que la cour d' appel a justifié sa condamnation par le tribunal de sécurité en déclarant que ses objectifs principaux étaient la liberté et la paix.
-
Die Verurteilung von zwei Redakteuren der unabhängigen Wochenzeitung' Pagonja' stellt dafür ein weiteres trauriges Beispiel dar.
La condamnation de deux journalistes de l' hebdomadaire indépendant" Pagonja" en est une nouvelle preuve regrettable.
-
Ich möchte im Namen Aller die Verurteilung dieses Attentats durch das Europäische Parlament sowie seine Solidarität mit den Angehörigen des Opfers und mit dem gesamten spanischen Volk aussprechen.
Je voudrais, au nom de tous, exprimer la condamnation du Parlement européen ainsi que notre solidarité avec la famille de la victime et avec tout le peuple espagnol.
-
Wenn ich sie heute abend hier erwähne, so nur, weil wir ein wenig besorgt über die Verurteilung Chinas in Artikel 10 waren, die man fast als sehr scharf bezeichnen könnte.
Si je la mentionne tout particulièrement ce soir, c' est parce que nous avons été un peu soucieux de la très lourde condamnation- nous pouvons presque l' appeler de la sorte- de la Chine dans l' article 10.
-
Die Verurteilung existiert.
La condamnation existe.
-
Allerdings geht die Verurteilung nicht weit genug.
Cependant, les condamnations ne vont pas assez loin.