coûte que coûte

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Pour les coûts par minute, il s’agit de coûts nets, dans ce cas il s’agit de coûts bruts, les recettes attribuables à une émission ne sont pas déduites des coûts.

    Für die Kosten pro Minute, ist dies eine Netto-Kosten, in diesem Fall ist es Bruttokosten werden zuzuordnenden Erlöse zu einem Thema nicht von den Kosten abgezogen.

  • Nous devrions admettre qu' il s' agit d' un domaine où il est très facile de lier les coûts privés aux coûts réels, si bien que les coûts des accords de pêche devraient être supportés par les propriétaires de bateau et les armateurs.

    Wir sollten beschließen, daß in diesem Bereich die privaten Kosten an die aktuellen Kosten einher angepaßt werden, so daß die Kosten der Fischereiabkommen von den Schiffseignern und den Flottenbetreibern getragen werden sollten.

  • -coûts administratifs, y compris les coûts d'audit et les frais bancaires.

    -Verwaltungskosten einschließlich der Kosten für Rechnungsprüfung und der Bankgebühren.

  • Les coûts peuvent rapidement s' élever à 10 milliards d' euros par an pour le destinataire, sans compter les coûts en temps.

    Die Kosten für die Empfänger können sich rasch auf 10 Mrd. Euro jährlich belaufen, ganz zu schweigen von dem zeitlichen Aufwand.

  • Constatation: La méthode la plus détaillée est celle des coûts par minute, qui permet d‘attribuer au réel comme au plan les coûts sur plusieurs chaînes

    Finding: die detaillierteste sind die Kosten pro Minute, die dem wirklichen Plan ordnet die Kosten zu verschiedenen Ketten

  • Les exigences sur les coûts par chaîne dépendent des destinataires: Avec/sans recettes Avec/sans les autres coûts par chaîne (prop, jaunes, rouges …)

    Die Anforderungen an die Kosten pro Kanal hängt von den Empfängern: Mit / ohne Quittungen mit / ohne sonstige Kosten pro Kanal (prop, gelb, rot ...)

  • Il n' existe pas de stratégie unique: si l' on avance en ordre dispersé, les coûts augmenteront et ces coûts risquent de se décharger ensuite sur les consommateurs.

    Es besteht keine einheitliche Strategie: bei einer solchen Vorgehensweise werden sich die Kosten erhöhen, und es besteht die Gefahr, daß die Kosten auf die Verbraucher abgewälzt werden.

  • Je crois que le problème lié au trafic de diamants, qui a coûté et qui coûtera encore beaucoup de vies humaines, mérite une attention beaucoup plus ferme et plus déterminée de la part du Conseil.

    Ich glaube, das Problem des Diamantenhandels, der viele Menschenleben kostete und noch kostet, bedarf einer wesentlich stärkeren und entschlosseneren Aufmerksamkeit seitens des Rates.