les moyens
Wörterbuch
-
les moyensSubst.
-
les moyensSubst.
Beispiele im Kontext
-
je vois que vous etes un homme bien je crois que c'est dieu qui vous a mis sur mon cheminvous etes adorableet j'espère vous voir un joursi j'avais les moyens de venir a vous maintenant je le ferai mais je n'ai pas les moyens
Ich sehe, dass du ein guter Mann, ich glaube, es ist Gott Sind adorableet Ich hoffe, Sie sehen joursi ich mir leisten konnte, um Ihnen jetzt habe ich kommen, setzen Sie auf meiner cheminvous sind, aber ich weiß nicht Mittel
-
Selon la procédure adoptée par le Conseil, la proposition détaillée ainsi que les moyens les plus efficaces pour réaliser cette adaptation des méthodes de calcul vont à présent êtres soumis aux États membres par le biais des comités de gestion.
Nach dem vom Rat beschlossenen Verfahren werden der detaillierte Vorschlag und die beste Methode zur Änderung des verwendeten Berechnungssystems jetzt in den Verwaltungsausschüssen mit den Mitgliedstaaten diskutiert.
-
Il faut avouer que les moyens dépassent les fins.
Man kann wohl behaupten, daß die Mittel den Zweck in den Schatten stellen.
-
C' était un appel à ce que tout le monde fasse des sacrifices, y compris les petits, les moyens et les grands pays.
Es handelte sich vielmehr um einen Appell an alle, etwas zurückzustecken, also an die kleinen, die mittleren und die großen Länder.
-
Il faut tenter par tous les moyens de ramener les parties autour de la table des négociations.
Mit allen Mitteln muss versucht werden, die Parteien wieder an den Verhandlungstisch zu bringen.
-
A votre charge de définir les moyens de transport les plus adaptés et vérifier la conformité réglementaire du transport avant expédition et accès au Chantier des matériels et équipements.
Eine Gebühr von der Definition Ihrer Transport und überprüfen Sie die am besten geeigneten Compliance vor dem Versand Transport und Zugang zu der Website Materialien und Ausrüstung.
-
La KFOR doit recevoir la liberté d' action et les moyens indispensables pour protéger les Roms.
Die KFOR muß den nötigen Raum und die Mittel erhalten, um den Roma Schutz zu bieten.
-
L'IFRIC 12 apporte une clarification sur les moyens de comptabiliser, dans les comptes du concessionnaire, les infrastructures entrant dans le cadre de l'accord de concession de services.
IFRIC 12 verduidelijkt hoe een exploitant infrastructuur die in het kader van dienstverlening uit hoofde van concessieovereenkomsten wordt gebruikt, administratief moet verwerken.