secteur public
Wörterbuch
-
secteur publicSubst.
-
secteur publicSubst.
-
secteur publicSubst.
-
secteur publicSubst.
Beispiele im Kontext
-
En ce qui concerne l' initiative de la Commission relative à la réutilisation des documents du secteur public, les entreprises européennes sont de plus en plus nombreuses à avoir accès aux informations du secteur public et à les réutiliser.
Was die Initiative der Kommission über die Wiederverwendung der Dokumente des öffentlichen Sektors angeht, so nutzen immer mehr europäische Unternehmen Informationen des öffentlichen Sektors und verwenden sie weiter.
-
Il doit rester inchangé, que les fournisseurs de services publics d' intérêt public appartiennent au secteur public ou au secteur privé.
Dies wird so bleiben, ob Anbieter des öffentlichen Dienstes im öffentlichen oder privaten Sektor tätig sind.
-
Ce soir, je voudrais soutenir et encourager sans réserve aucune les partenariats entre secteur public et secteur privé dans ce domaine.
Ich möchte an dieser Stelle meine uneingeschränkte Unterstützung für solche Partnerschaften zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor in diesem Bereich zum Ausdruck bringen und dazu ermutigen.
-
Il faut que le secteur public et le secteur privé coopèrent.
Wir benötigen eine Kooperation zwischen Staat und Privatwirtschaft.
-
Le partenariat entre le secteur public et le secteur privé semble un bon instrument pour mobiliser le capital privé.
Public private partnership scheint mir ein passendes Instrument zur Mobilisierung des notwendigen Privatkapitals zu sein.
-
Son prédécesseur, le programme PACT, jouissait d' une grande popularité au Royaume-Uni tant auprès du secteur public que du secteur privé.
Sein Vorgänger, das PACT-Programm, erfreute sich im Vereinigten Königreich sowohl im öffentlichen als auch im privaten Sektor großer Beliebtheit.
-
Il faut procéder à une analyse des rémunérations brutes et nettes dans le secteur public et le secteur privé, ce qui implique une ventilation par âge, formation, métier, secteur d' activité, type de travail, régime de travail.
Dabei ist zwischen Brutto- und Nettobezügen im öffentlichen und privaten Bereich zu unterscheiden, und das bedeutet Aufgliederung nach Alter, Ausbildung, Beruf, wirtschaftlicher Tätigkeit, Art der Arbeit, Status der Arbeit.
-
Il existe un modèle de migration intérieure des zones rurales vers les régions urbaines, et du secteur public vers le secteur privé, des pays pauvres vers les pays voisins plus riches, puis vers les pays développés, encore plus riches.
Die Binnenmigration erfolgt nach einem bestimmten Muster, nämlich vom ländlichen Raum in die Städte, vom öffentlichen in den privaten Sektor, von armen Ländern in reichere Nachbarstaaten und von dort in die reichere, entwickelte Welt.