Satzung

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Satzung Die zurzeit gültige Satzung wurde am

    The statute currently Statutes were concluded by the

  • Gemäß Artikel 5.2 der Satzung werden die in Artikel 5.1 der Satzung bezeichneten Aufgaben so weit wie möglich von den NZBen ausgeführt.

    Article 5.2 of the Statute stipulates that the NCBs shall carry out, to the extent possible, the tasks described in Article 5.1.

  • Nach Artikel 5.2 der Satzung sind die in Artikel 5.1 der Satzung aufgeführten Aufgaben soweit wie möglich von den nationalen Zentralbanken auszuführen.

    whereas Article 5.2 of the Statute requires the national central banks to carry out, to the extent possible, the tasks described in Article 5.1 of the Statute;

  • Die Forderungen der Europäer sind Wort für Wort in die Satzung der neuen Agentur übernommen worden, und am 10. November konnte die Satzung unterzeichnet werden.

    Europe ' s demands have been entered word for word in the statutes of the new agency and, on 10 November, these statutes were signed.

  • Sowohl der Prozess der Beschlussfassung als auch die verschiedenen Aufgaben sind in der Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken( ESZB-Satzung) festgelegt.

    Both the decision-making procedures and the various tasks are specified in the Statute of the European System of Central Banks( ESCB Statute).

  • Gemäß Artikel 14.4 der ESZB-Satzung können die NZBen durchaus auch andere als die in der ESZB-Satzung bezeichneten Aufgaben wahrnehmen, sofern diese mit den Zielen und Aufgaben des ESZB vereinbar sind.

    Indeed, Article 14.4 of the Statute permits NCBs to perform functions other than those specified in the Statute, to the extent that these do not interfere with the ESCB's objectives and tasks.

  • Gemäß Artikel 14.4 der Satzung des ESZB können die NZBen durchaus auch andere als die in der ESZB-Satzung bezeichneten Aufgaben wahrnehmen, sofern diese mit den Zielen und Aufgaben des ESZB vereinbar sind.

    Indeed, Article 14.4 of the Statute of the ESCB permits NCBs to perform functions other than those specified in the Statute of the ESCB, to the extent that these do not interfere with the objectives and tasks of the ESCB.

  • Nach Artikel 64 der Satzung des Gerichtshofs und Artikel 7 Absatz 2 des Anhangs I dieser Satzung finden die Bestimmungen der Verfahrensordnung des Gerichts erster Instanz über die Sprachenregelung auf das Gericht entsprechende Anwendung.

    By virtue of Article 64 of the Statute of the Court of Justice and Article 7(2) of Annex I to the Statute, the provisions of the Rules of Procedure of the Court of First Instance governing language arrangements shall apply to the Tribunal.