Mächte
Wörterbuch
-
machte Ausflüchte
-
machte einen Ausflug
-
machte druckfest
-
machte Ernst
-
MächteSubst. pl
-
machte ein Schläfchen
-
machte Ordnung
-
machte eine Packung
-
machte den Reißverschluss auf
-
machte eine Reise, machte eine Tour
-
machte einen Umweg
-
er/sie machte Urlaub
-
machte Vorwürfe
-
machte ein Wortspiel
-
machte untauglich
-
machte gleich
-
machte los
-
machte los
-
machte fest
-
machte bekannt
-
machte arm
-
machte arm
-
machte
-
machte auf
-
machte auf
-
machte sauber
-
machte sauber
-
machte nichtig
-
machte los
-
machte zurecht
-
machte unfähig
-
machte bekannt
-
ich/er/sie machte sich beliebt
-
machte sich beliebt
-
machte bereit
-
machte scharf
-
machte schussbereit
-
machte fest
-
machte sich zu schaffen
-
machte wütend
-
machte breiter
-
machte wütend
-
ich/er/sie machte nach
-
machte fest
-
machte fest
-
machte fest
-
machte feuerfest
-
machte zäh
-
machte gerade
-
machte sich vertraut
-
machte gleich
-
machte fein
-
machte immun
-
machte immun
-
machte keimfrei
-
machte keimfrei
-
machte verrückt
-
machte los
-
machte los
-
machte los
-
ich/er/sie machte
-
machte sehr klein
-
machte sehr klein
-
machte mundtot
-
machte keimfrei
-
machte schlank
-
machte schlank
-
machte schlechter
-
machte schlammig
-
machte schmutzig
-
machte steiler
-
machte unempfindlich
-
machte unzufrieden
-
machte verlegen
-
machte grob
-
machte verliebt
-
machte rasend
-
machte verrückt
-
ich/er/sie machte Vorwürfe
-
machte weiblich
-
machte weiblich
-
machte weiblich
-
machte weiß
-
machte wetterdicht
-
machte wetterfest
-
machte zart
-
Er fasste Mut und machte sich auf den Weg.
-
Er machte Dummheiten.
-
Er machte Ernst.
-
Er machte ein Nickerchen.
-
Er machte ein langes Gesicht.
-
Er machte es mir klar.
-
Er machte es sich zur Aufgabe.
-
Er machte große Augen.
-
Er machte ihn zur Schnecke.
-
Er machte sich aus dem Staub.
-
Sie machte große Augen.
Beispiele im Kontext
-
möge die macht mit uns sein möge die macht mit dir sein
may that makes us be may makes with you
-
In der realen Welt präsentiert sich die EU jedoch in Asien als eine wirtschaftlich dominierende Macht und die USA als eine kriegführende Macht.
In the real world, however, the European Union is behaving like an economically dominant force in Asia and the United States like an aggressive force.
-
So andere dieser Macht an euch teilhaftig sind, warum nicht viel mehr wir? Aber wir haben solche Macht nicht gebraucht, sondern ertragen allerlei, daß wir nicht dem Evangelium Christi ein Hindernis machen.
If others be partakers of this power over you, are not we rather? Nevertheless we have not used this power; but suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ.
-
Juristisch ist die Verfassung ein Vertrag, der an die Stelle der geltenden EU-Verträge tritt.Aber sie regelt das, was alle demokratischen Verfassungen der Welt regeln, die Legitimierung von Macht und die Limitierung von Macht.
It will demand political courage and a firm faith in the future of our old continent.
-
Persönlich glaube ich, dass es sich um die klassische Situation handelt, und natürlich geben Männer ihre Macht nicht freiwillig ab, so wie es uns Frauen außerordentlich schwer fällt, die so genannte Macht über die Kinder abzugeben.
Personally, I believe it is the classic situation. Naturally, men do not voluntarily relinquish power, just as we women also find it extremely difficult to give up so-called power over our children.
-
die Macht
the power
-
der macht
makes
-
das macht
makes