das Ganze

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Doch welche Folgen hat das Ganze für den Rest von uns?

    But what of the implications for the rest of us?

  • Bestimmt ist das Ganze für die Ausbildung oder Vorruhestandsregelungen und Ähnliches.

    These rules apply to training or early retirement, or what you will.

  • Das Ganze, nämlich die europäischen Parteien, muß mehr sein als die Summe seiner Teile.

    The whole - that is the European parties - must be greater than the sum of the parts.

  • Mir ist ferner aufgefallen, dass das Ganze auf den Tabakanbau, nicht aber auf das Rauchen abzielt.

    I have also observed that the aim is tobacco-growing rather than smoking.

  • Die Exposition schlie?t sich kontinuierlich an das Ganze „Entstehung der Burg und der Stadt Písek“, wo sich der Besucher über die Geschichte der Region ab der Hälfte des 13. Jahrhunderts bis ins Jahr 1989 informieren kann.

    The exposition Cultural traditions of the Písek region documents, above all, periods from the half of the 19th century up to times before World War II.

  • Das Ganze hängt mit der EU-Energiepolitik zusammen.

    This is linked to the Union's energy policy.

  • Das Ganze haben wir durch den vorliegenden Vorschlag ergänzt.

    We have added this.

  • Das Ganze trug polytheistische Züge, die freilich durch ein bilderreich-allegorisches Verständnis in den Horizont einer kosmischen Einheit von Menschenwelt und Götterwelt eingebettet sind.

    The whole thing had polytheistic traits, which are admittedly embedded by a flowery, allegorical understanding in the horizon of a cosmic unity of humans and gods.