die Aufnahme
Wörterbuch
-
die AufnahmeSubst.
-
die AufnahmeSubst.
-
die AufnahmeSubst.
-
die AufnahmeSubst.
-
die AufnahmeSubst.
-
die AufnahmeSubst.
-
die AufnahmeSubst.
-
die AufnahmeSubst.
-
die AufnahmeSubst.
-
die AufnahmeSubst.
-
die AufnahmeSubst.
-
die AufnahmeSubst.
-
die AufnahmeSubst.
-
Aufnahme!Wendung
Beispiele im Kontext
-
Gut, man kann es auch im Nachhinein machen, indem man die Aufnahme zuschneidet, aber es ist angenehmer, wenn man es schon bei der Aufnahme festlegt.
De acuerdo que se puede recortar con posterioridad la imagen, pero es más fácil en el momento de la captura.
-
“ich bin sehr erfreut, die aufnahme der gfsin den oxford companion feststellen zu können.
«me complace mucho señalar la inclusióndel cci en el oxford companion.
-
Neugeborene Ferkel erlangen durch die Aufnahme des Kolostrums geimpfter Sauen oder Jungsauen eine passive Immunität.
Los lechones neonatos adquieren inmunidad pasiva a través de la ingestión de calostro de cerdas adultas/ nulíparas vacunadas.
-
Außerdem kommt es gerade in Deutschland zu starken Schwankungen der Jahreszeiten, sodass nicht immer die Aufnahme der Sonnenstrahlen gewährleistet ist.
Además, en Alemania está sujeta a fuertes fluctuaciones de las estaciones, por lo que los rayos de sol no siempre están garantizados.
-
Beschreibung: Die Münze würdigt die Aufnahme der ersten spanischen Stätte– der Altstadt von Córdoba– in die Liste des Welterbes der UNESCO im Jahr 1984.
Descripción: la moneda conmemora la inclusión en la lista del patrimonio mundial de la UNESCO del primer sitio español, el centro histórico de Córdoba, en 1984.
-
PLN für die Aufnahme der Fertigung von Windkrafttürmen wird die Tätigkeit im Bereich der Produktion von Windkrafttürmen durch eine Zweckgesellschaft ausgeübt.
(137) Por lo que respecta al crédito de inversión por importe de […] millones PLN para el desarrollo de la producción de aerogeneradores, esta actividad será llevada a cabo por una empresa con fines específicos.
-
Die Aufnahme der Arzneimittel in das Jahresprogramm erfolgt drei Jahre nach Erteilung der Gemeinschaftszulassung oder wenn die wissenschaftlichen Ausschüsse eine spezifische Notwendigkeit feststellen.
Los productos pasan a figurar en el programa anual cuando se cumple el tercer aniversario de la recepción de una autorización de comercialización de la Comunidad, o cuando los comités científicos identifican una necesidad concreta.
-
Ein weiteres innovatives Merkmal ist die perforierte Zwischenwand, die durch die Aufnahme der Rückstrahlen Absorptionsmaterial wie Glasfasern überflüssig macht und auch auf niedrige Frequenzen anspricht.
Otra novedad es el diafragma perforado, que elimina la necesidad de utilizar materiales de absorción como el vidrio de fibras porque absorbe la radiación de fondo y además tiene una respuesta de frecuencia muy baja.