déclaration

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Vous avez déjà déclaré votre situation pour cette période. Nous sommes désolés mais nous ne pouvons prendre en compte une nouvelle déclaration. Toutefois en cas d'erreur dans votre déclaration, veuillez contacter votre pôle-emploi.

    Sie haben bereits festgestellt Ihrer Position für diesen Zeitraum. Es tut uns leid, aber wir können prüfen, eine neue Erklärung. Jedoch im Falle eines Fehlers in Ihrer Erklärung, kontaktieren Sie bitte Ihren Pol-Beschäftigung.

  • Est-ce que Mme Schorro a soumis une déclaration pour les années fiscales 2008 et 2009 ou étaient la déclaration faire sans la disposition?

    Hat Frau Schorro legte eine Erklärung für die Geschäftsjahre 2008 und 2009 oder der Erklärung wurde ohne Angabe gemacht?

  • Le déclarant atteste que la société ne fait pas l’objet d’une procédure de déclaration de faillite, de liquidation ou de cessation d’activité :

    Der Anmelder ist bezeugt, dass das Unternehmen nicht Gegenstand eines Verfahrens auf Feststellung der Insolvenz, Liquidation oder Einstellung der Geschäftstätigkeit:

  • Périodicité et délai de déclaration Les séries sont déclarées à la BCE selon une périodicité annuelle, quelle que soit la périodicité des données.

    Berichtsfrequenz und Frist Unabhängig von der Datenfrequenz werden die Reihen der EZB jährlich gemeldet.

  • Monsieur le Président, je souhaite remercier Mme le Commissaire pour sa déclaration et déclarer que je suis d'accord avec presque tout ce qu' elle a dit.

    Herr Präsident, ich möchte der Frau Kommissarin für ihre Erklärung danken und mich ihr weitgehend anschließen.

  • La déclaration de l' UE se félicitait de l' issue du Congrès mondial de Stockholm et déclarait que l' UE s' efforcerait de mettre en oeuvre la recommandation adoptée à cette occasion.

    In der EU-Erklärung wurde das Ergebnis des Weltkongresses von Stockholm begrüßt und bekanntgegeben, daß die EU die Umsetzung der dort angenommenen Empfehlungen anstreben werde.

  • La déclaration du Conseil, que la présidence a reçue, je pense, est toujours en suspens. Dès lors, je vous saurai gré de bien vouloir lire, pour l' Assemblée, la déclaration du Conseil.

    Nun steht noch die Erklärung des Rates aus, die dem Präsidenten, so meine ich, schon übermittelt worden ist, weshalb ich Ihnen sehr verbunden wäre, wenn Sie dem Parlament die Erklärung des Rates verlesen könnten.

  • Mme Schorro a soumis une déclaration de revenus 2008 et 2009 pour les années ou les investissements sans les déclarations ont été faites à discrétion ? Je vous remercie pour vos commentaires. Vôtre fidèlement

    Übermittelt Frau Schorro eine Steuererklärung 2008 und 2009 für Jahre oder Investitionen ohne die Erklärungen nach Ermessen? Vielen Dank für Ihre Kommentare. Ihr treu