ordre
Wörterbuch
-
l'ordreSubst.
-
l'ordreSubst.
-
l'ordreSubst.
-
l'ordreSubst.
-
l'ordreSubst.
-
l'ordreSubst.
-
l'ordreSubst.
-
l'ordreSubst.
-
l'ordreSubst.
-
l'ordreSubst.
-
ordreSubst.
-
l'ordreSubst.
-
l'ordreSubst.
Beispiele im Kontext
-
Caractéristiques de l'ordre sens de l'ordre
Merkmale des Auftrags Sinn für Ordnung
-
L’ordre de production est lié à un ordre de diffusion
Fertigungsauftrag ist mit einer Sendung Reihenfolge verknüpft.
-
En cas de pluralité d' ordres permanents, ils sont réglés dans l' ordre de leur montant, en commençant par le plus élevé.
Mehrere Dauerauf träge werden nach Betragshöhe, beginnend mit dem höchsten Betrag, abgewickelt.
-
À défaut d' indication relative à la priorité dans un ordre de paiement, celui-ci est traité comme un ordre de paiement normal.
Wenn bei einem Zahlungsauftrag keine Priorität angegeben ist, wird dieser als normaler Zahlungsauftrag behan delt.
-
3. L'inscription à l'ordre du jour de points autres que ceux qui figurent dans l'ordre du jour provisoire est acquise avec l'accord des deux parties.
(3) Für die Aufnahme von Punkten, die nicht auf der vorläufigen Tagesordnung stehen, ist die Zustimmung beider Vertragsparteien erforderlich.
-
NB: les rapports détaillés des coûts par minute permettent d’obtenir l’information: ordre de production – ordre de diffusion – produit – contenu et de voir d’éventuelles incohérences
NB: detaillierte Berichte Kosten pro Minute können die Informationen zu bekommen: Produktion Ordnung - Ordnung der Diffusion - Produkt - Inhalt und sehen etwaige Unstimmigkeiten
-
Ce sont des éléments auxquels la police et les forces de l' ordre doivent faire face avec beaucoup de détermination- les forces de l' ordre qui ont du reste fort bien rempli leur mission à Göteborg.
Ihnen müssen Polizei und Ordnungskräfte, die übrigens in Göteborg eine sehr gute Arbeit geleistet haben, entschieden entgegentreten.
-
Ordre n ° 92 979 2012 -06 06 9:50:44 C'était une erreur. Il s'applique seulement Ordre n ° 92 980 2012 -06 06 10:27:41 et est payé. S'il vous plaît excuser mon erreur. Beaucoup de salutations de l'Allemagne envoie Andreas Diemers
Bestell-Nr 92 979 2012 -06 06 09.50.44 Es war ein Fehler. Es gilt nur, Bestell-Nr 92 980 2012 -06 06 10.27.41 ET bezahlt wird. Bitte entschuldigen Sie meinen Fehler. Viele Grüße aus Deutschland sendet Andreas Diemer