contract

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • [2] For this purpose, contracts entered into simultaneously with a single counterparty (or contracts that are otherwise interdependent) form a single contract.

    [2] Für diesen Zweck bilden Verträge, die gleichzeitig mit einer einzigen Gegenpartei geschlossen wurden (oder Verträge, die auf andere Weise voneinander abhängig sind) einen einzigen Vertrag.

  • Dear Fatih, attached please find the new contract. Please sign the contract and send it back to me.

    Lieber Fatih, Anbei finden Sie den neuen Vertrag. Bitte unterschreiben Sie den Vertrag und schicken Sie es zurück zu mir.

  • In 'Quadragesimos Annos ' this is formulated as follows: the work-contract should be developed to become a partnership-contract.

    In der' Quadragesimo Anno' ist das wie folgt formuliert: Der Lohnvertrag ist zum Gesellschaftsvertrag weiterzuentwickeln.

  • There is a modification to do in this contract. Rooms DZ and FUT have to be modified to max 2 pax. Can you update your systems and reset the contract in TK please?

    Es gibt eine Änderung in diesem Vertrag zu tun. Zimmer DZ und FUT müssen bis max 2 pax geändert werden. Können Sie Ihr System aktualisieren und setzen Sie den Vertrag in TK bitte?

  • Provide all necessary forums for the project Co-ordination during the execution of the contract. Provide access to the site as required in the performance of this contract.

    Geben Sie alle notwendigen Foren für die Projektkoordination während der Ausführung des Vertrages. Geben Sie den Zugriff auf die Website, wie in der Erfüllung dieses Vertrages erforderlich ist.

  • The ECB may require temporary groupings to adopt a specific legal form if the contract is awarded to them, if this form is necessary for the proper performance of the contract.

    Die EZB kann von vorübergehenden Zusammenschlüssen verlangen, dass sie eine bestimmte Rechtsform annehmen, wenn sie den Zuschlag für den Auftrag erhalten, sofern diese Form für die ordnungsgemäße Ausführung des Auftrags erforderlich ist.

  • In the absence of a written contract, we think that payment should be made at the latest 21 days from the invoice date; this would apply only when the payment period is not laid down in the contract.

    Sofern kein schriftlicher Vertrag vorliegt, muß die maximale Zahlungsfrist unseres Erachtens 21 Tage ab Rechnungsdatum betragen; dies würde nur gelten, wenn die Zahlungsfrist im Vertrag nicht genau festgelegt ist.

  • Both parties to a forward contract have an obligation to perform at the agreed time, whereas performance under an option contract occurs only if and when the holder of the option chooses to exercise it.

    Beide Vertragsparteien eines Termingeschäfts gehen eine zu einem vereinbarten Zeitpunkt zu erfüllende Verpflichtung ein, während die Erfüllung bei einem Optionsvertrag nur dann erfolgt, wenn der Inhaber der Option dies wünscht.